| Hu tja …
| Хм...
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Wir brauchen dich, des Kaiser’s Tochter ward entführt
| Ты нам нужен, дочь императора похитили
|
| Drum warte nicht, dein Auftrag heißt, bring sie zurück
| Так что не ждите, ваша задача вернуть ее
|
| Du hast nur einen Freund, das ist dein Schwert —
| У тебя есть только один друг, это твой меч -
|
| Denn ein Samurai kämpft stets allein
| Потому что самурай всегда сражается один.
|
| Dein Leben hat nur einem Herrn gehört —
| Твоя жизнь принадлежала только одному Господу —
|
| Denn ein Samurai ist immer treu
| Потому что самурай всегда верен
|
| Mach dich auf den Weg
| Отправляйся в путь
|
| Es ist der letzte Kampf und wird der schwerste sein
| Это последняя битва, и она будет самой сложной.
|
| Hol dein Schwert heraus und zieh' allein hinaus und
| Вытащите свой меч и выходите в одиночку и
|
| Bring sie wieder heim
| вернуть ее домой
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Du bist allein. | Вы один. |
| Der Feind ist in der Überzahl
| Враг в большинстве
|
| Doch es muss sein und diesmal ist das letzte Mal
| Но это должно быть, и на этот раз в последний раз
|
| Du kannst nicht lachen, und du weinst auch nicht —
| Ты не умеешь смеяться, но и не плачешь —
|
| Denn ein Samurai kennt keinen Schmerz
| Потому что самурай не знает боли
|
| Und Mädchen gab’s in deinem Leben nicht —
| И не было в твоей жизни девушек —
|
| Denn ein Samurai zeigt nie sein Herz
| Потому что самурай никогда не показывает свое сердце
|
| Und dein Schwert ist rot von all dem vielen Blut
| И твой меч красный от всей этой крови
|
| Das du vergossen hast. | Что ты пролил |
| Des Kaiser’s Tochter hier
| Дочь императора здесь
|
| Ihr Leben liegt bei dir, du kämpfst mit aller Kraft
| Ее жизнь твоя, ты борешься изо всех сил
|
| Samurai, Samurai, Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Du und dein Schwert, ihr beide kamt zur rechten Zeit
| Ты и твой меч, вы оба пришли в нужное время
|
| Es ist geschafft, des Kaiser’s Tochter ist befreit
| Дело сделано, дочь императора освобождена
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai
| Самурай, самурай, самурай
|
| Samurai, Samurai, Samurai | Самурай, самурай, самурай |