| Glaub mir, Katharina | Поверь мне, Катерина, |
| Katharina, ich geb dir mein Wort | Катерина, я даю тебе слово, |
| Morgen Katharina | Утром, Катерина, |
| Gehen wir für immer von hier fort | Давай покинем это место навсегда. |
| Lassen dieses Leben | Оставим эту жизнь, |
| Dieses Leben hinter uns zurück | Эту жизнь позади |
| Und in weiter Ferne | И отправимся за тридевять земель |
| Suchen wir das Glück | Искать наше счастье. |
| - | - |
| Ich weiß deine Liebe | Я знаю, твоя любовь |
| Bringt mir dort den Frieden | Принесёт моей душе покой, |
| Den ich niemals fand | Которого я никогда не знал |
| Hier in diesem Land | Здесь, в этой стране. |
| - | - |
| In der Mongolei | В Монголии, |
| Lailailailailailai | Ла-лай-ла-ла-ла-лай, |
| Dort werden Träume wahr | Где сбудутся мечты |
| Für uns zwei | Для нас двоих. |
| In der Mongolei | В Монголии, |
| Lailailailailailai | Ла-лай-ла-ла-ла-лай, |
| Dort macht die Liebe uns | Там любовь наконец |
| Endlich frei | Освободит нас. |
| - | - |
| Mongolei, lei lei | Монголия, лай-лай, |
| Irgendwann | Когда-нибудь, |
| Fängt dort in der Fremde dann | Там, на чужбине, |
| Unser Leben noch mal an | Наша жизнь начнётся заново. |
| Mongolei lei lei | Монголия, лай-лай, |
| Glaub daran | Поверь, |
| Dass die Liebe auch den Hass besiegen kann | Любовь может победить даже ненависть. |
| - | - |
| In der Mongolei | В Монголии, |
| Lailailailailailai | Ла-лай-ла-ла-ла-лай, |
| Dort werden Träume wahr | Где сбудутся мечты |
| Für uns zwei | Для нас двоих. |
| - | - |
| Glaub mir, lieber Igor | Поверь мне, дорогой Игорь, |
| Alles was ich brauch zum Glück bist du | Всё, что мне нужно для счастья — это ты. |
| Morgen, lieber Igor | Утром, дорогой Игорь, |
| Reiten wir dann auf den Himmel zu | Мы поскачем к самым небесам, |
| Sind nie mehr gefangen | Нас не найдут, |
| Sind nie mehr gefangen so wie hier | Нас не найдут там. |
| Ganz egal wohin | И куда бы не вела эта дорога, |
| Ich geh den Weg mit dir | Я пройду по ней вместе с тобой. |
| - | - |
| Ich weiß deine Liebe | Я знаю, твоя любовь |
| Bringt mir dort den Frieden | Принесёт моей душе покой, |
| Den ich niemals fand | Которого я никогда не знал |
| Hier in diesem Land | Здесь, в этой стране. |
| - | - |
| In der Mongolei | В Монголии, |
| Lailailailailailai | Ла-лай-ла-ла-ла-лай. |
| Dort werden Träume wahr | Где сбудутся мечты |
| Für uns zwei | Для нас двоих. |
| In der Mongolei | В Монголии, |
| Lailailailailailai | Ла-лай-ла-ла-ла-лай, |
| Dort macht die Liebe uns | Там любовь наконец |
| Endlich frei | Освободит нас. |
| - | - |
| Mongolei, lei lei | Монголия, лай-лай, |
| Irgendwann | Когда-нибудь, |
| Fängt dort in der Fremde dann | Там, на чужбине, |
| Unser Leben noch mal an | Наша жизнь начнётся заново. |
| Mongolei lei lei | Монголия, лай-лай, |
| Glaub daran | Поверь, |
| Dass die Liebe auch den Hass besiegen kann | Любовь может победить даже ненависть. |
| - | - |
| In der Mongolei | В Монголии, |
| Lailailailailailai | Ла-лай-ла-ла-ла-лай, |
| Dort werden Träume wahr | Где сбудутся мечты |
| Für uns zwei | Для нас двоих. |
| - | - |
| Lalalala | Ла-ла-ла-ла, |
| Lalalala | Ла-ла-ла-ла. |
| - | - |
| Ich weiß deine Liebe | Я знаю, твоя любовь |
| Bringt mir dort den Frieden | Принесёт моей душе покой, |
| Den ich niemals fand | Которого я никогда не знал |
| Hier in diesem Land | Здесь, в этой стране. |
| - | - |
| In der Mongolei | В Монголии, |
| Lailailailailailai | Ла-лай-ла-ла-ла-лай, |
| Dort werden Träume wahr | Где сбудутся мечты |
| Für uns zwei | Для нас двоих. |
| In der Mongolei | В Монголии, |
| Lailailailailailai | Ла-лай-ла-ла-ла-лай, |
| Dort macht die Liebe uns | Там любовь наконец |
| Endlich frei | Освободит нас. |
| - | - |
| In der Mongolei | В Монголии, |
| Lailailailailailai | Ла-лай-ла-ла-ла-лай, |
| Dort werden Träume wahr | Где сбудутся мечты |
| Für uns zwei | Для нас двоих. |
| Dort macht die Liebe uns | Там любовь наконец |
| Endlich frei! | Освободит нас. |