| Er war noch Kind | Он был ещё ребёнком, |
| Und er hieß Temudschin | И его звали Тэмуджин. |
| War eines Fürsten Sohn | Сын князя, |
| Zog mit Mongolen | Он кочевал с монголами, |
| Durch Steppe und Wind | Через степи и ветра |
| Ritt Tod und Teufel davon | Скакал вместе со смертью и дьяволом. |
| - | - |
| Und als ein Pfeil | И вот однажды стрелу |
| Seinen Vater dann traf | Его отец встретил грудью. |
| Rief der nach Temudschin | Он позвал Тэмуджина |
| Er sagte ihm | И сказал ему: |
| Dir gehört dieser Clan | "Ты возглавишь наш клан, |
| Wenn ich gestorben bin | Когда я умру". |
| - | - |
| Temudschin, Temudschin | Тэмуджин, Тэмуджин, |
| Reite über'n Horizont | Отправляйся за горизонт. |
| Bis dort irgendwo — irgendwann | Когда-нибудь, где-то далеко, |
| Die große Freiheit kommt | Ты обретёшь полную свободу. |
| Temudschin, Temudschin | Тэмуджин, Тэмуджин, |
| Tausendmal kämpfst du allein | Тысячу раз сражаясь в одиночку, |
| Aber sei ein Mann, denk daran | Будь мужчиной, помни, |
| Einmal wirst du Dschinghis Khan sein | Придёт время, и ты станешь Чингисханом. |
| - | - |
| Er war zu jung | Он был слишком молод |
| Für die Reiter im Clan | Для всадника клана. |
| Die jagten ihn weit fort | За ним долго гнались, |
| Er wurd' gefangen vom Stamm der Taidschut | Он был пойман племенем тайчиутов, |
| Man hielt als Sklave ihn dort | Они держали его в качестве раба. |
| - | - |
| Er lebte Jahre | Он жил в течение многих лет |
| In Armut und Not | В бедности и нужде, |
| Bis da ein Mädchen kam | Пока девушка не пришла, |
| Das ihm versprach | Пообещав: |
| Ich bleib hier bis zum Tod | "Я останусь здесь до самой смерти". |
| Ihn in die Arme kam | И он взял себя в руки. |
| - | - |
| Temudschin, Temudschin | Тэмуджин, Тэмуджин. |
| Reite über'n Horizont | Отправляйся за горизонт. |
| Bis dort irgendwo — irgendwann | Когда-нибудь, где-то далеко, |
| Die große Freiheit kommt | Ты обретёшь полную свободу. |
| Temudschin, Temudschin | Тэмуджин, Тэмуджин, |
| Tausendmal kämpfst du allein | Тысячу раз сражаясь в одиночку, |
| Aber sei ein Mann, denk daran | Будь мужчиной, помни, |
| Einmal wirst du Dschinghis Khan sein | Придёт время, и ты станешь Чингисханом. |
| - | - |
| Eines Nachts da ritten sie | Однажды ночью они уехали |
| In die Dunkelheit | В темноту, |
| Fühlten dort vor ihnen liegt | Чувствуя, что близится |
| Eine neue Zeit | Начало новой эпохи. |
| - | - |
| Temudschin, Temudschin | Тэмуджин, Тэмуджин. |
| Reite über'n Horizont | Отправляйся за горизонт. |
| Bis dort irgendwo — irgendwann | Когда-нибудь, где-то далеко, |
| Die große Freiheit kommt | Ты обретёшь полную свободу. |
| Temudschin, Temudschin | Тэмуджин, Тэмуджин, |
| Tausendmal kämpfst du allein | Тысячу раз сражаясь в одиночку, |
| Aber sei ein Mann, denk daran | Будь мужчиной, помни, |
| Einmal wirst du Dschinghis Khan sein | Придёт время, и ты станешь Чингисханом. |
| - | - |
| Eines Tags | Когда-нибудь |
| Irgendwann | Придёт день, |
| Bist du Dschinghis Khan | И ты станешь Чингисханом. |