| The last glance at your door is killing me slow
| Последний взгляд на твою дверь медленно убивает меня
|
| Like a final sign of time
| Как последний знак времени
|
| And these handcuffs can’t tie me to this world
| И эти наручники не могут привязать меня к этому миру
|
| No answers can be given anymore
| Больше нельзя дать ответы
|
| And so the winter came when we waited for the sun
| И вот пришла зима, когда мы ждали солнца
|
| It’s the icy breath of a flower
| Это ледяное дыхание цветка
|
| In isolation I cry, but no tears leaves my eye
| В одиночестве я плачу, но слезы не сходят с моих глаз
|
| And the walls will crush me again
| И стены снова раздавят меня
|
| A child screams — innocent and silent in this night
| Ребенок кричит — невинный и тихий в этой ночи
|
| Far away…
| Далеко…
|
| Glass is breaking with a noise
| Стекло разбивается с шумом
|
| Louder than I ever heard before
| Громче, чем я когда-либо слышал
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| And so the winter came when we waited for the sun
| И вот пришла зима, когда мы ждали солнца
|
| It’s the icy breath of a flower
| Это ледяное дыхание цветка
|
| In isolation I cry, but no tears leaves my eye
| В одиночестве я плачу, но слезы не сходят с моих глаз
|
| And the walls will crush me again
| И стены снова раздавят меня
|
| All that we wanted was eternity
| Все, что мы хотели, это вечность
|
| Didn’t care for the price we would pay
| Не заботилась о цене, которую мы заплатили бы
|
| But now you’re alone, I don’t know where
| Но теперь ты один, я не знаю, где
|
| And I ask you how long must I stay
| И я спрашиваю вас, как долго я должен оставаться
|
| Let me out!
| Выпусти меня!
|
| Let me out!
| Выпусти меня!
|
| Let me out!
| Выпусти меня!
|
| Let me out!
| Выпусти меня!
|
| Out!
| Из!
|
| Let me out!
| Выпусти меня!
|
| Let me out!
| Выпусти меня!
|
| Let me out!
| Выпусти меня!
|
| Out!
| Из!
|
| And so the winter came when we waited for the sun
| И вот пришла зима, когда мы ждали солнца
|
| It’s the icy breath of a flower
| Это ледяное дыхание цветка
|
| In isolation I cry, but no tears leaves my eye
| В одиночестве я плачу, но слезы не сходят с моих глаз
|
| And the walls will crush me again | И стены снова раздавят меня |