Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You & The 6, исполнителя - Drake.
Дата выпуска: 11.02.2015
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
You & the 6(оригинал) | Ты и 6*(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Havin' conversations with mama, man, my life is a mess, | Разговариваю с мамой, блин, у меня в жизни полный бардак, |
Ain't been returnin' the texts, so she been readin' the press, | Я не отвечал на её письма, так что она читала прессу, |
She got Google Alerts, them shits go straight to her phone, | У неё стоят "Гугл Оповещения", так что эта дрянь приходит ей прямо на телефон, |
She worry 'bout me from home, you know she raised me alone. | Она беспокоится обо мне из дома, знаете, она одна вырастила меня. |
She said, “I heard you back with you know who.” | Она сказала: "Слышала, ты вернулся сам знаешь к кому". |
I told her, “Girl, I'm always back with you know who.” | Я ответил: "Я всегда возвращаюсь сама знаешь к кому". |
And she like, “Who are we kidding? You're 27, you just being you, | А она: "Да кого мы обманываем? Тебе двадцать семь, это типично для тебя, |
You're your father's child, man, thank God you got some me in you” | Ты сын свого отца, парень, слава богу, что в тебе есть хоть что-то от меня!" |
At least I always, at least I always see it through, | По крайней мере, я всегда, по крайней мере, я всегда вижу насквозь, |
At least I'm always bein' true to what you taught me, | По крайней мере, я всегда придерживаюсь того, чему ты меня научила, |
Retired teacher, but your words still got me evolvin', | Учитель на пенсии, но твои слова до сих пор помогают мне развиваться, |
Never get sloppy drunk, but alcohol is problem-solving. | Никогда не напивался в стельку, но алкоголь решает проблемы. |
And look, I hate it when you hate on all my girlfriends, | Понимаешь, меня бесит, когда все мои девушки бесят тебя, |
And assistants always convinced that there's someone better, | А советчики всегда уверены, что найдётся кто-то получше, |
Like that girl from your gym, who trains you. | Как та девушка из тренажёрного зала, которая занимается с тобой. |
I know you wanna arrange it, you told me she's free Thursday, | Знаю, ты хочешь организовать нам свидание, ты сказала, что она свободна в четверг, |
And I'm sure that she's an angel, but she don't want this life, | Я уверен, что она просто ангел, но ей не захочется такой жизни, |
The timing ain't right, | Не самое лучшее время, |
Maybe one day, but even one day with us is a time of her life. | Может быть, на один день, но даже один день с нами — лучшее время в её жизни. |
We do things that people pay to document, | Мы делаем то, за что люди платят, чтобы сохранить в памяти, |
You got the sweetest heart, | У тебя самое нежное сердце, |
But I'm not here to give out compliments | Но я здесь не для того, чтобы расточать комплименты |
Or boost nobody confidence, momma. | Или укреплять чью-то уверенность, мама. |
I got no friends in this, momma, | У меня тут нет друзей, мама, |
I don't pretend with this, momma, | Я не притворяюсь, мама, |
I don't joke with this, momma, | Я не шучу с этим, мама, |
I pull the knife out my back and cut they throat with it, momma, | Я вытаскиваю нож из спины — и тут же перерезаю им горло, мама, |
I'm Game of Thrones with it, momma, | Это словно "Игра престолов", мама, |
I'm Home Alone with it, momma, | Я здесь "Один дома", мама. |
I'm... | Я... |
I really hate usin' this tone with you, momma, | Я, правда, ненавижу говорить с тобой в таком тоне, мама, |
I really hate gettin' aggressive on this phone with you, momma, | Я, правда, ненавижу ругаться с тобой по телефону, мама, |
I really hate wastin' your time to check a clone or two, momma, | Я, правда, ненавижу смотреть на своего клона или даже двух, мама, |
It's just they clonin' me, momma, | Они просто копируют меня, мама, |
Them n**gas wannabes, momma. | Эти н*ггеры — подражатели, мама. |
It's like... I'm the one they wanna be, momma, | Просто... Я тот, кем они хотят быть, мама, |
I just... I, I can't be out here bein' vulnerable, momma, | Просто мне... Мне нельзя быть уязвимым, мама, |
I mean, I kill 'em every time they do a song with me, momma, | Это я к тому, что я выношу всех каждый раз, когда они записывают песню со мной, мама, |
I sing a hook, they sing along with me, momma, | Я пою хук, а они подпевают мне, мама, |
What more they want from me, momma? | Чего ещё они хотят от меня, мама? |
Yeah, this is a crazy life, | Да, это безумная жизнь, |
But you and the 6 raised me right. | Но ты и 6 правильно воспитали меня, |
“Don't ever take advice,” that was great advice, | Не принимать ничьих советов — великолепный совет, |
You and the 6 raised me right, that shit saved my life. | Ты и 6 правильно воспитали меня, это спасло мне жизнь. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Havin' conversations with momma, we start talkin' ‘bout dad, | Разговариваю с мамой, речь зашла об отце, |
You know, he droppin' a single, he sayin' this is his window, | Знаешь, он выпускает сингл, говорит это для него отдушина, |
That n**ga still wearin' linen, that n**ga still in the club, | Этот черномазый всё ещё носит лён, этот черномазый всё ещё ходит по клубам, |
Call him after we get off the phone and show him some love. | Позвони ему, когда закончим, скажи, что любишь его. |
That n**ga Memphis for real, girl, he love you to death, | Этот н*ггер настоящий мемфисец, отвечаю, он будет любить тебя до самой смерти, |
He made mistakes throughout his life that he still doesn't accept, | В своей жизни он совершал ошибки, с которыми до сих пор не может смириться, |
But he just want our forgiveness, and fuck it, look how we livin', | Но он лишь хочет, чтобы мы простили его, а х**и, смотри, как мы живём, |
I'm content with this story, who are we not to forgive him? | Я доволен такой историей, кто мы такие, чтобы не прощать его? |
At least I been to a prison, at least I know what it's like, | По крайне мере, я был в тюрьме, по крайне мере, я знаю, каково там, |
I used to rap on the phone with one of his friends doin' life, | Я говорил по телефону с одним из его друзей на пожизненном, |
And now I got me a Grammy, that could be part of the reason, | А теперь у меня есть "Грэмми", в этом может быть и его вклад, |
Let's just call this shit even, we got some things to believe in. | Давай просто признаем, что вы квиты, нам же нужно во что-то верить. |
Do you remember back to Weston Road, Scarlett Road, | Помнишь Уэстон-роуд, Скарлетт-роуд, |
Hangin' with Aaron Bell and Reny? | Мы зависали с Аароном Беллом и Реми? |
Shit coulda gone south for me, he looked out for me, ma, | Я бы мог отправиться на юг, он присматривал за мной, ма, |
He never let me do drugs, | Он не разрешал мне пробовать наркотики, |
He let me shoot a gun one summer, but out there everyone does. | Однажды летом он дал мне пострелять из ружья, но там все так делают. |
He made me listen to his music, old music, soul music, | Он давал мне слушать свою музыку, старую музыку, соул, |
Shit that can only be created if you go through it. | Такая пишется, только если ты сам это переживаешь. |
I used to get teased for bein' black, | Раньше меня дразнили за то, что я чёрный, |
And now I'm here, and I'm not black enough, | А теперь я здесь, и я недостаточно чёрен, |
‘Cause I'm not actin' tough | Потому я не строю из себя крутого |
Or makin' stories up 'bout where I'm actually from. | И не выдумываю истории о том, откуда я, на самом деле, родом. |
But I just roll with it, momma, rolling stone with it, momma, | Но я просто ушёл от этого, мама, как бродяга, мама, |
Gotta be careful around Rolling Stone | Надо быть осторожным с "Роллинг Стоун" |
Or anyone that's tryna throw stones at me, momma, | И любым, кто бросает камни в мой огород, мама, |
I'm not condonin' it, momma, | Я не собираюсь мириться с этим мама, |
They will not tear nothing down, I built this home for you, momma, | Они ничего не разрушат, я возвёл этот дом для тебя, мама, |
Know, I don't call enough, momma, | Знаю, я звоню слишком редко, мама, |
I just been workin' with so little time for personal, momma, yeah! | Я просто много работаю, на личную жизнь времени мало, мама, да! |
Hard labor let me pay the price, | Тяжёлый труд позволяет мне оплачивать счета, |
You and the 6 raised me right, that shit saved my life. | Ты и 6 правильно воспитали меня, это спасло мне жизнь. |
- | - |
You & The 6(оригинал) |
Having conversations with mama, man, my life is a mess |
Ain’t been returning the texts, so she been reading the press |
She got Google Alerts, them shits go straight to her phone |
She worry 'bout me from home, you know she raised me alone |
She said, «I heard you back with you know who» |
I told her, «girl, I’m always back with you know who,» yeah |
And she like, «Who are we kidding? |
You’re 27, you’re just being you |
You’re your father’s child, man, thank God you got some me in you» |
At least I always, at least I always see it through |
At least I’m always being true to what you taught me |
Retired teacher, but your words still got me evolvin' |
Never get sloppy drunk, but alcohol is problem solvin' |
And look I hate it when you hate on all my girlfriends |
And assistants always convinced that there’s someone better |
Like that girl from your gym who trains you |
I know you wanna arrange it, you told me she’s free Thursday |
And I’m sure that she’s an angel, but she don’t want this life |
The timing ain’t right |
Maybe one day, but even one day with us is the time of her life |
We do things that people pay to document |
You got the sweetest heart |
But I’m not here to give out compliments |
Or boost nobody’s confidence, momma |
I got no friends in this, momma |
I don’t pretend with this, momma |
I’on joke with this, momma |
I pull the knife out my back and I cut they throat with it, momma |
I’m Game of Thrones with it, momma |
I’m Home Alone with it, momma |
I’m t- |
I really hate using this tone with you, momma |
I really hate gettin' aggressive on this phone with you, momma |
I really hate wasting your time to check a clone or two, momma |
It’s just they cloning me, momma |
Them niggas wannabes, momma |
Its like — I’m the one they wanna be, momma |
I just- I- I can’t be out here being vulnerable, momma |
I mean I kill 'em every time they do a song with me, momma |
I sing a hook they sing along with me, momma |
What more they want from me, momma? |
Yeah, this is a crazy life |
But you and the six raised me right |
«Don't ever take advice,» that was great advice |
You and the six raised me right, that shit saved my life |
Yeah! |
Having conversations with momma, we start talkin' 'bout dad |
You know he dropping a single, he saying this is his window |
That nigga still wearing linen, that nigga still in the club |
Call him after we get off the phone and show him some love |
That nigga Memphis for real, girl, he love you to death |
He made mistakes throughout his life that he still doesn’t accept |
But he just want our forgiveness, and fuck it, look how we’re living |
I’m content with this story, who are we not to forgive him? |
At least I been to a prison, at least I know what it’s like |
I used to rap on the phone with one of his friends doing life |
And now I got me a Grammy, that could be part of the reason |
Let’s just call this shit even, we got some things to believe in |
Do you remember back to Weston Road, Scarlett Road? |
Hangin' with Aaron Bell and Reny |
Shit could’ve gone south for me, he looked out for me, ma |
He never let me do drugs |
He let me shoot a gun one summer, but out there everyone does |
He made me listen to his music, old music, soul music |
Shit that can only be created if you go through it |
I used to get teased for being black |
And now I’m here and I’m not black enough |
'Cause I’m not acting tough |
Or making stories up 'bout where I’m actually from, yeah |
But I just roll with it, momma, rolling stone with it, momma |
Gotta be careful around Rolling Stone |
Or anyone that’s tryna throw stones at me, momma |
I’m not condoning it, momma |
They will not tear nothing down, I built this home for you, momma |
Know I don’t call enough, momma |
I just been working with so little time for personal, momma, yeah |
Hard labor let me pay the price |
You and the six raised me right, that shit saved my life |
(перевод) |
Разговоры с мамой, чувак, моя жизнь - беспорядок |
Не отвечала на сообщения, поэтому она читала прессу. |
У нее есть Google Alerts, это дерьмо идет прямо на ее телефон |
Она беспокоится обо мне из дома, ты же знаешь, она вырастила меня одна |
Она сказала: «Я слышала, как ты вернулся, ты знаешь, с кем» |
Я сказал ей: «Девушка, я всегда с тобой, ты знаешь с кем», да |
И она такая: «Кого мы обманываем? |
Тебе 27, ты просто такой |
Ты сын своего отца, чувак, слава Богу, что в тебе есть немного меня» |
По крайней мере, я всегда, по крайней мере, я всегда вижу это насквозь |
По крайней мере, я всегда верен тому, чему ты меня научил. |
Учитель на пенсии, но твои слова все еще заставляют меня развиваться |
Никогда не напивайтесь, но алкоголь решает проблемы |
И послушай, я ненавижу, когда ты ненавидишь всех моих подруг |
И помощники всегда уверены, что есть кто-то лучше |
Как та девушка из твоего спортзала, которая тебя тренирует |
Я знаю, ты хочешь устроить это, ты сказал мне, что она свободна в четверг |
И я уверен, что она ангел, но она не хочет этой жизни |
Время не подходит |
Может быть, однажды, но даже один день с нами — это время ее жизни |
Мы делаем то, за документирование чего люди платят |
У тебя самое сладкое сердце |
Но я здесь не для того, чтобы раздавать комплименты |
Или повышать чью-либо уверенность, мама |
У меня нет друзей в этом, мама |
Я не притворяюсь с этим, мама |
Я шучу с этим, мама |
Я вытаскиваю нож из спины и перерезаю им горло, мама |
Я с ним игра престолов, мама |
Я один дома с ним, мама |
я т- |
Я действительно ненавижу использовать этот тон с тобой, мама |
Я действительно ненавижу вести себя агрессивно по этому телефону с тобой, мама |
Я действительно ненавижу тратить твое время на проверку клона или двух, мама |
Просто они клонируют меня, мама |
Эти ниггеры подражатели, мама |
Это как — я тот, кем они хотят быть, мама |
Я просто... я... я не могу быть здесь уязвимой, мама. |
Я имею в виду, что я убиваю их каждый раз, когда они исполняют со мной песню, мама |
Я пою припев, они подпевают мне, мама |
Что еще они хотят от меня, мама? |
Да, это сумасшедшая жизнь |
Но ты и шесть воспитали меня правильно |
«Никогда не прислушивайся к советам», это был отличный совет |
Ты и шестеро меня правильно воспитали, это дерьмо спасло мне жизнь |
Ага! |
Разговаривая с мамой, мы начинаем говорить о папе |
Вы знаете, что он выпускает сингл, он говорит, что это его окно |
Этот ниггер все еще носит белье, этот ниггер все еще в клубе |
Позвони ему после того, как мы закончим телефон, и покажи ему свою любовь. |
Этот ниггер Мемфис по-настоящему, девочка, он любит тебя до смерти |
На протяжении всей своей жизни он совершал ошибки, которые до сих пор не принимает |
Но он просто хочет нашего прощения, и, черт возьми, посмотри, как мы живем |
Я доволен этой историей, кто мы такие, чтобы не прощать его? |
По крайней мере, я был в тюрьме, по крайней мере, я знаю, что это такое |
Раньше я читал рэп по телефону с одним из его друзей, |
И теперь я получил Грэмми, это может быть одной из причин |
Давайте просто назовем это дерьмом, нам есть во что верить |
Вы помните назад на Уэстон-роуд, Скарлетт-роуд? |
Тусуемся с Аароном Беллом и Рени |
Дерьмо могло пойти на юг для меня, он присматривал за мной, ма |
Он никогда не позволял мне принимать наркотики |
Однажды летом он разрешил мне пострелять из ружья, но там все так делают |
Он заставил меня послушать его музыку, старую музыку, музыку соул |
Дерьмо, которое можно создать, только пройдя через него |
Раньше меня дразнили за то, что я черный |
И теперь я здесь, и я недостаточно черный |
Потому что я не веду себя жестко |
Или придумывать истории о том, откуда я на самом деле, да |
Но я просто катаюсь с этим, мама, катящийся камень с этим, мама |
Нужно быть осторожным с Rolling Stone |
Или любой, кто пытается бросить в меня камни, мама |
Я не оправдываю этого, мама |
Они ничего не снесут, я построил этот дом для тебя, мама |
Знай, что я недостаточно звоню, мама |
Я просто работаю, у меня так мало времени на личное, мама, да |
Каторжный труд позволил мне заплатить цену |
Ты и шестеро меня правильно воспитали, это дерьмо спасло мне жизнь |