| No friends in the industry
| Нет друзей в отрасли
|
| My brothers been my brothers, man, you niggas ain't no kin to me, a fact (Woah)
| Мои братья были моими братьями, мужик, вы, ниггеры, мне не родственники, факт (Вау)
|
| Yeah, you heard about me, you don't know me more than that
| Да, ты слышал обо мне, ты не знаешь меня больше, чем это
|
| Yeah I know I—
| Да, я знаю, что я—
|
| Hey, hey, yeah
| Эй, эй, да
|
| No friends in the industry
| Нет друзей в отрасли
|
| My brothers been my brothers, man, you niggas ain't no kin to me, a fact (Woah)
| Мои братья были моими братьями, мужик, вы, ниггеры, мне не родственники, факт (Вау)
|
| I was known for snappin' when I chat before the app
| Я был известен тем, что щелкал, когда болтал до приложения.
|
| Stood on everything I said and never took it back (Woah)
| Стоял на всем, что я сказал, и никогда не брал обратно (Вау)
|
| No friends in the industry
| Нет друзей в отрасли
|
| I had to draw the line between my brothers and my enemies, a fact
| Мне пришлось провести черту между моими братьями и моими врагами, факт
|
| Niggas love to start the beef, don't wanna keep it rap
| Ниггеры любят начинать говядину, не хотят держать ее в рэпе.
|
| Yeah, he hit us up and now we owe you something back
| Да, он ударил нас, и теперь мы должны тебе кое-что взамен.
|
| See, I was young angel but these niggas turned me evil
| Видишь ли, я был молодым ангелом, но эти ниггеры превратили меня во зло
|
| Yeah, I know I know you, but you really ain't my people
| Да, я знаю, что знаю тебя, но ты действительно не мой человек
|
| Yeah, I heard some people say they know 'em as my equal
| Да, я слышал, что некоторые люди говорят, что знают их как равных мне
|
| Truth be told, I son these niggas, girl, I don't compete with 'em
| По правде говоря, я сын этих нигеров, девочка, я не соревнуюсь с ними
|
| Ask about The Boy and they gon' say they got the streets with him
| Спросите о Мальчике, и они скажут, что с ним есть улицы
|
| Niggas so offensive knowin' they don't have no defense
| Ниггеры такие оскорбительные, зная, что у них нет защиты
|
| Why they always act like we can fix it with a meeting?
| Почему они всегда ведут себя так, будто мы можем решить это встречей?
|
| All that linking up, man, I'ma see ya when I see ya
| Все эти связи, чувак, я увижу тебя, когда увижу тебя.
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah, brothers been my brothers, man
| Да, братья были моими братьями, чувак.
|
| You niggas ain't no kin and that's a fact (Ayy)
| Вы, ниггеры, не родственники, и это факт (Эй!)
|
| And I'm like Sha'Carri, smoke 'em on and off the track (Aye)
| И я как Ша'Карри, курю их на трассе и вне ее (Да)
|
| And you love that hoe, but me, I put her on her back
| И ты любишь эту мотыгу, но я, я положил ее на спину
|
| You get Drizzy on a track, he'll put you on the map
| Вы отправите Дриззи на трассу, он поместит вас на карту
|
| Oh, it's like that? | О, это так? |
| Hell yeah it's like that (Ayy)
| Черт, да, это так (Ayy)
|
| And I got a contract, it's a max (Ayy)
| И у меня есть контракт, это максимум (Эй!)
|
| SInce I got in contact, she attached
| С тех пор, как я связался, она прикрепила
|
| When I signed my first deal, that shit came through a fax
| Когда я подписал свою первую сделку, это дерьмо пришло по факсу
|
| That should let you know how long I been out here runnin' laps
| Это должно дать вам знать, как долго я здесь бегал по кругу
|
| (I been doin' this for a long time)
| (Я делал это в течение длительного времени)
|
| Yeah, no friends in the industry
| Да, нет друзей в отрасли
|
| My brothers been my brothers, man, you niggas ain't no kin to me, a fact (Woah)
| Мои братья были моими братьями, мужик, вы, ниггеры, мне не родственники, факт (Вау)
|
| I was known for snappin' when I chat before the app
| Я был известен тем, что щелкал, когда болтал до приложения.
|
| Stood on everything I said and never took it back (Woah)
| Стоял на всем, что я сказал, и никогда не брал обратно (Вау)
|
| No friends in the industry
| Нет друзей в отрасли
|
| I had to draw the line between my brothers and my enemies, a fact
| Мне пришлось провести черту между моими братьями и моими врагами, факт
|
| Niggas love to start the beef, don't wanna keep it rap
| Ниггеры любят начинать говядину, не хотят держать ее в рэпе.
|
| Yeah, he hit us up and now we owe you something back
| Да, он ударил нас, и теперь мы должны тебе кое-что взамен.
|
| (Ayy, what?)
| (Эй, что?)
|
| Damn, this shit too dirty, gotta yellow tape it
| Черт, это дерьмо слишком грязное, нужно заклеить его желтым скотчем.
|
| And I got her waitin' at the telly naked
| И я заставил ее ждать у телевизора голой
|
| We ain't drop though, how you niggas celebratin'?
| Мы не падаем, как вы, ниггеры, празднуете?
|
| Already disrespecting, something I ain't tolerating
| Уже неуважение, что-то, чего я не терплю
|
| You niggas fuck with me, I give 'em motivation
| Вы, ниггеры, трахаетесь со мной, я даю им мотивацию
|
| And your circle shrinkin', see some boys escapin'
| И твой круг сужается, видишь, как убегают мальчики.
|
| Rest of them is guilty by association (Ayy, what?)
| Остальные виноваты по ассоциации (Эй, что?)
|
| Fuck debatin' who the goat
| Ебать спорить, кто козел
|
| Bet not make the shit up 'bout the numbers all I know
| Держу пари, не придумывай дерьмо о цифрах, которые я знаю
|
| Bet not make the shit up 'bout the summer all I know
| Держу пари, не делай дерьмо о лете, все, что я знаю
|
| Better find ya someone else to hit with all that smoke, nigga, yeah
| Лучше найди себе кого-нибудь другого, чтобы ударить всем этим дымом, ниггер, да
|
| And all them tweets and all them posts
| И все эти твиты и все их посты
|
| Ain't got the type of time to be playin' with you folk
| У меня нет времени играть с вами, люди
|
| I had a Richard prior to these niggas, that's the joke
| У меня был Ричард до этих нигеров, вот в чем шутка.
|
| I'm really down to die behind these verses in my notes
| Я действительно готов умереть за этими стихами в своих заметках
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah, brothers with my brothers, man, you niggas ain't no kin and that's a—
| Да, братья с моими братьями, чувак, вы, ниггеры, не родственники, и это…
|
| (I could play off the iPod?
| (Я мог бы играть с iPod?
|
| Yeah 'cause this a mother fuckin' 2016, baby
| Да, потому что это чертовски мать 2016 года, детка
|
| I see the way the lights go, on the dashboard
| Я вижу, как горят огни на приборной панели
|
| The lights go to the dashboard
| Огни идут на приборную панель
|
| That's how you know it's new, ooh) | Вот как вы знаете, что это новое, ох) |