| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| You won't feel me until everybody | Ты не поймёшь меня, пока все |
| Say, they love you, but it's not love. | Не скажут, что любят тебя, хотя это и не любовь. |
| And your suit is oxblood, | Костюм цвета "оксблад", |
| And the girl you fucking hates you, | И девчонка, которую ты тр**аешь, ненавидит тебя, |
| And your friends faded off shots of | И твоих друзей развезло от выпивки, |
| What you ordered to forget about the game that you on top of, | Что ты заказал, чтобы забыть об индустрии, которую ты возглавляешь, |
| Your famous girlfriend's ass keep getting thicker than a plot does, | И задница твоей знаменитой подружки становится ещё толще, |
| And when you forget it, that's when she pop up, | Она вновь появится, едва ты о ней забудешь, |
| And you got a drop but you ride around with the top up, | У тебя есть откидывающаяся крыша, но ты ей не пользуешься, |
| Or three SUVs for n**gas dressed like refugees, | Или же три SUV для черномазых, одетых, словно нелегалы, |
| And deal with the questions | И имеешь дело с вопросами |
| About all your excessive needs, | О своих непомерных потребностях, |
| And you do dinners at French Laundry in Napa Valley, | И обедаешь в French Laundry в Напа-Вэлли, |
| Scallops and glasses of Dolce, | Гребешки и очки от D&G, |
| That shit's right up your alley. | Все эта хрень сковывает разум. |
| You see a girl and you ask about her, | Ты видишь девушку и спрашиваешь о ней, |
| Bitches smiling at you, it must be happy hour, | А сучки улыбаются мне, видимо, сейчас "счастливое время", |
| They put the cloth across your lap soon as you sat down, | Расстилают салфетку на коленях, как только садишься, |
| It's feeling like you own every place you choose to be at now. | Такое чувство, будто ты владелец любого заведения, где проводишь время. |
| Walking through airport security with your hat down | Прохожу через службу безопасности аэропорта в надвинутой кепке |
| Instead of getting a pat down, they just keep on | Вместо того чтобы проходить досмотр, а они все продолжают |
| Saying that they feel you, n**ga. | Твердить, что понимают тебя, н*ггер. |
| - | - |
| [Hook: The Weeknd] | [Хук: The Weekend] |
| I've been faded too long, | Я так долго был подавлен, |
| I've been faded too long, | Я так долго был подавлен, |
| I've been faded too long. | Я так долго был подавлен. |
| Why won't it stop? The ride. | Почему бы не остановить её? Поездку. |
| Why won't it stop? The ride. | Почему бы не остановить её? Поездку. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| You won't feel me till you want it | Ты не поймёшь меня, пока не захочешь этого |
| So bad you tell yourself, you're in it. | Так сильно, что не прикажешь самому себе присоединиться. |
| And tell the world around you | И начнёшь говорить окружающим, |
| That your paperwork is finished, | Что разделался с рутиной, |
| And steal your mother's debit cards | И украдёшь дебетовую карту своей матери, |
| So you maintain an image, | Чтобы соответствовать образу, |
| And ride around in overpriced | И разъезжать в чересчур дорогих |
| Rental cars that ain't tinted. | Прокатных авто, которые даже не затонированы. |
| You need a minute? You got it. | Нужна минутка? Она у тебя уже была. |
| You know, it's real, when your | Знаешь, это круто, когда твои |
| Latest nights are your greatest nights, | Зауряднейшие ночи превращаются в великолепнейшие, |
| The sun is up when you get home, that's just a way of life. | И когда ты возвращаешься домой, солнце уже взошло, это просто образ жизни. |
| Apartment 1503: some couches and paintings, | Здание 1503: 7 несколько диванов и картин, |
| When you record with two others that want the same things, | Когда ты записываешься с двумя парнями, которые хотят того же, |
| It start to feel better than home feels. | Начинаешь чувствовать там себя лучше, чем дома. |
| And so you up there every night, you swear, you getting close, | И такой настрой каждую ночь, клянусь, это сближает, |
| That champagne money was for gas and phone bills | Деньги, потраченные на шампанское, предназначались на бензин и телефон, |
| But, shit, you 'bout to spend it on what matters most. | Но бл**ь, ты же собираешься потратить их на более значимые вещи. |
| You drop a couple songs in hopes that you could be the n**ga | И ты выпускаешь пару песен в надежде стать реальным черномазым, |
| And come out every night to let the city see them n**ga, | И каждую ночь выходишь в свет, чтоб город узнал своего черномазого, |
| Telling stories that nobody relate to, | Рассказываешь выдуманные истории, |
| And even though they hate you | И хотя они ненавидят тебя, |
| They just keep on telling you they feel you, n**ga. | Они продолжают говорить о тебе, они прочувствовали тебя, н*ггер. |
| - | - |
| [Hook] | [Хук] |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| I haven't been inside Terminal 1 and 3 in so long, | Я давно не был внутри Терминалов 1 и 3, |
| I'm driving right up to it now. | Я как раз туда еду. |
| Make sure you got your coat on, | Убедись, что одет по погоде: |
| That runway can be cold especially after summer's rolled on. | На ВПП может быть холодно, особенно, если учесть, что лето кончилось. |
| And all you knew is alcohol and city lights and slow songs | Всё, что видишь четыре месяца в году — алкоголь, городские огни |
| For four months out the year, it's got you asking, what's good at home. | И медленные песни, после этого хочется спросить, что хорошего дома. |
| What's good at home? | Что хорошего дома? |
| The same hoes are still at it, I shoulda known. | Эти шл*хи остались прежними, я должен был знать. |
| My young n**gas popping M's and sipping dirty Jones, | Мои молодые ниг*еры закидываются экстази и пьют грязный Джонс, |
| Problem children that all be repping October's Own. | Проблемные детишки, что защищают цвета October's Very Own. |
| Brand new girl and she still growing, | Новая девица, у неё всё растёт, |
| Brand new titties, stitches still showing. | Новые сис*ки, даже шрамы видны. |
| Yeah, and she just praying that it heals good, | Да, и она молится, чтобы всего хорошо зажило, |
| I'm 'bout to fuck and I'm just praying that it feels good. | А я хочу потр**аться и молюсь, чтобы мне было хорошо. |
| I really don't know much but, shit, I know a secret, | Я ещё не шибко опытен, но, б**, я знаю тайну, |
| They say, more money more problems, my n**ga, don't believe it. | Говорят больше денег — больше проблем, не верь, мой н*ггер. |
| I mean, sure, there's some bills and taxes I'm still evading, | Я имею в виду, разумеется, есть счета и налоги, от которых я уклоняюсь, |
| But I blew six million on myself and I feel amazing. | Но я потратил на себя шесть миллионов — это потрясающе. |
| Young money maker, season ticketholder, | Юный собиратель денег, держу абонемент на сезон, |
| Season switching over, | Сезон уже кончился, |
| I come through them bitches | Но я пробежался по бабам |
| Still scorching as if I didn't notice. | С бешеной скоростью, ничего не заметив. |
| You n**gas getting older, I see no threat in Yoda. | Вы, ниг*еры, стареете, в Йоде нет ничего стоящего. |
| I'm out here messing over the lives of these n**gas, | я тут вожусь с жизнями других черномазых, |
| That couldn't fuck with my freshman floater. (Flow ta.) | Которые не сравнятся с финтами моего дебютного альбома. |
| Look at that fucking chip on your nephew's shoulder, | Посмотри на грёбаный пепел на плечах твоего племянника, |
| My sophomore, I was all for it, they all saw it, | Мой второй альбом, я полностью выложился, все это заметили, |
| My juniors and senior will only get meaner. | Мои третий и четвёртый будут лишь жёстче. |
| Take care, n**ga! | Береги себя, н*ггер! |
| - | - |
| [Hook] | [Хук] |
| - | - |