| I'm just so far gone, | Я просто ушёл так далеко, |
| October's own. | Собственность октября. |
| Please leave me alone, | Пожалуйста, оставьте в покое меня, |
| Drunk off champagne, | Налакавшегося шампанского, |
| Screamin' in the phone, | Кричащего в телефонную трубку, |
| See, my house is not a home, | Осознавшего, что у меня больше нет дома. |
| Fuck is going on? | Что за х**ня происходит? |
| Where did we go wrong? | Когда всё пошло наперекосяк? |
| Where do we belong? | В чём наше призвание? |
| Caught up in the game and it's one I can't postpone, | Меня застигли врасплох посреди дела, которое я не в силах бросить: |
| Meanin' if it rains, I'm the one it's rainin' on, | В общем, если и на кого сыплются все шишки, то этот кто-то — я, |
| When my diamond chain is on, still nothing set in stone, | Даже надев бриллиантовую цепь, я не вижу игры камней, |
| Women borrow sweaters that I spray with my cologne, | Мои женщины забирают свитера, на которые я прыснул своим одеколоном, |
| And tell me don't forget them, and I promise that I won't. | И говорят, чтобы я не забыл о них, я обещаю им это. |
| Feelin' so distant from everyone I've known, | Я чувствую, что отдалился ото всех знакомых, |
| To make everybody happy I think, I would need a clone. | Думаю, чтобы осчастливить их всех, мне понадобится двойник. |
| Places we get flown, parties that we've thrown, | Места, воспетые нами, вечеринки, нами же устроенные — |
| I've done more for this city then these rappers that have blown. | Я сделал для этого города больше, чем рэперы, которые уже прославились. |
| It's only been three years, | Прошло всего три года: |
| Look at how I've grown. | Посмотрите, как я вырос. |
| I'm just in my zone, | Я нашёл свою нишу, |
| I call this shit the calm, | Я называю её затишьем, |
| Yeah, but I'm the furthest thing from calm. | Да, хотя мне до него, как до Луны. |
| Dedicated to my mom, and I swear my word is bond, | Я посвятил эту песню своей маме и клянусь: мои слова подкреплены делами, |
| Everything will be ok and it won't even take that long, | Всё будет хорошо, и много времени не потребуется, |
| You can see it in my face or even read it on my palm; | Это видно по моему лицу, можешь даже прочесть это в линиях на моей ладони; |
| Leader of the new school, it's proven and it's known, | Я лидер новой школы, это всем известно, я доказал это, |
| I'm sittin' in a chair but in the future it's a throne, | Я сижу на стуле, но в перспективе это трон, |
| I know you like to worry, it'll be better if you don't. | Я знаю, что ты любишь накручивать себя, но, всё-таки, лучше не стоит. |
| | |
| You know, everything gon' be alright, I promise. | Ты знаешь, что всё будет хорошо, я обещаю. |
| Apologize to, you know, to put y'all in this position | Прости за, ну, понимаешь, за то, что поставил вас в такую ситуацию, |
| And vent to y'all but... | А после сам же злился на вас, но... |
| 40's mom always say, "Don't ask permisson, just ask forgiveness". | Мама "40" всегда говорит: "Проси не одобрения, а прощения". |
| You know, so... forgive me. | Ну, ты понимаешь, так что... прости меня. |
| | |
| And life is so insane, | Жизнь — безумная штука, |
| Look what I became tryin' to make a name: | Посмотрите, каким я стал, пытаясь сделать себе имя: |
| All my first dates are interrupted by my fame, | Слава портит все мои первые свидания, |
| Because every picture taken is a fan that you can gain, | Потому что любое фото — это ещё один поклонник в твою копилку, |
| They love it when you smile, unaware that it's a strain, | Им нравится, когда ты улыбаешься, но они не знают, что улыбка для тебя — гримаса, |
| It's a curse you gotta live with when you born to entertain; | Это проклятие всех, рождённых стать артистами; |
| Women need attention, therefore, women will complain, | Нужно уделять внимание женщинам, иначе они начнут жаловаться, |
| Develop hatred for men and say that you're the one to blame. | У них выработается ненависть к мужчинам, а обвинять в этом они будут тебя. |
| Tryin' to enjoy myself with Tez in Miami at the game, | Я пытался развлечься с Тезом на игре в Майами, |
| I just wish he knew how much it really weighed like Dwyane. | Жаль, он не знал, что меня гнётет тоска весом с Дуэйна. |
| It's a weight that's on my chest whoever spottin' me is playin', | Эта тяжесть навечно поселилась в моей груди, и никто не может подстраховать меня, |
| So I'm liftin' all alone, try not to get a sprain. | Так что я ношу её один, пытаясь не надорваться. |
| Hopin' Western Union doing currency exchange, | Надеюсь, Вестерн Юнион обменивает валюту, |
| ‘Cause my dad called and got me feelin' guilty and ashamed, | Потому что звонил папа, и теперь мне стыдно, я чувствую себя виноватым: |
| Like, how I had a Rolls and I went and got a Range | Я купил Роллс-Ройс, а потом и Ренйджровер, |
| And he payin' for his cigarettes with dollars and some change. | А он расплачивается за сигареты наличностью и остатками мелочи. |
| Damn, and I could only feel his pain, | Чёрт, только я могу понять его боль, |
| ‘Cause in Memphis, Tennessee, there's only so much to attain, | Потому что в Мемфисе, штат Теннесси, чтобы чего-то достичь нужно очень много средств, |
| So I'm fillin' out the form at the counter once again, | Так что я снова заполняю у стойки форму для денежного перевода, |
| He say, he love me, I just hope he doesn't say that shit in vain. | Он сказал, что любит меня; надеюсь это он искренне. |
| I'm why your girl heart is in a slang, | Я причина, из-за которой болит сердце твоей девушки, |
| Call me “Heartbreak Drake”, I'm the hardest one to tame. | Зови меня "Дрейком-сердцеедом", меня почти невозможно обуздать. |
| As a man, I'm just honest, as an artist, I'm a king, | Как человек, я честен, как артист, я король, |
| With my own set of problems that be sittin' on my brain, | Но со своим выводком тараканов в голове; |
| Yeah, and see, this is the thang, | Да, видите, в этом-то вся штука, |
| What they viewin' as braggin' is the way that I maintain; | То, что помогает мне выжить, другие рассматривают как бахвальство, |
| The shit I write while starin' out the window of a plane | Эта песня, что я написал глядя в иллюминатор самолёта — |
| Is the single-handed reason I remain me. | Весомая причина для того, чтобы остаться самим собой. |
| | |
| I said, I call this shit the calm, | Я сказал, что называю её затишьем, |
| But I'm the furthest thing from calm. | Хотя мне до него, как до Луны. |
| That's why I'm puttin' on, | Поэтому я просто делаю вид, что нашёл его, |
| And everybody wanna ask | Но всем охота знать: |
| What type of act you puttin' on? | Что это за притворство? |
| | |