| Me and all my n**gas doin' well, doin' well, dog | У меня и моих н*ггеров всё хорошо, чувак. |
| You not from the city, I could tell, I could tell, dog | Я точно могу сказать, что ты, чувак, не из города. |
| Did it, did it, did it by myself, by myself, dog | Я всё сделал сам, чувак. |
| Blew up and I'm in the city still, I'm still here, dog | Прогремел и я до сих пор в городе, всё ещё здесь, чувак. |
| - | - |
| How did I finesse all this shit from Jane and Weston | Как я отточил эту тему с Джен и Уэстона? |
| Girls all in my bed and they don't trip off first impressions | Все девушки в моей постели, они не гонят после первого впечатления, |
| Girls all in your bed and they just ask a hundred questions | Все девушки в твоей постели, всё, что они делают, — это задают сотню вопросов. |
| I can't fuck with you no more cause you be actin' extra | Я больше не буду связываться с тобой, ведь ты создаешь одни проблемы. |
| - | - |
| Do your favorite rapper like my son, like my son, tho | Разве твой любимый рэпер не похож на моего сынишку, а? |
| Nothing mutual about my funds, bout my funds, tho | Я не делюсь своим заработком. |
| All you n**gas fightin' over crumbs, where the bread at | Пока все вы, н*ггеры, воюете за крошки, сам хлеб у меня. |
| How they feel about you , where you're from, where your bed at | Что о вас думают поклонники у вас на родине? |
| I don't need no pill to speak my mind, I don't need that | Мне не нужны никакие таблетки, чтобы высказывать свое мнение. |
| - | - |
| I make people pay me for my time, yeah I need that | Я заставляю людей платить за моё время, мне это нужно. |
| And I see your girl like all the time, all the time, tho | И я вижу твою девушку постоянно, так-то, |
| I can't tell you if she's yours or mine, but I do know | Не могу сказать, принадлежит она тебе или мне, но я знаю ответ на этот вопрос. |
| - | - |
| Me and all my n**gas doin' well, doin' well, dog | У меня и моих н*ггеров всё хорошо, чувак. |
| You not from the city, I could tell, I could tell, dog | Я точно могу сказать, что ты, чувак, не из города. |
| Did it, did it, did it by myself, by myself, dog | Я всё сделал сам, чувак. |
| Blew up and I'm in the city still, I'm still here, dog | Прогремел и я до сих пор в городе, всё ещё здесь, чувак. |
| - | - |
| Oh, and I'm back, dog | Я вернулся, чувак, |
| Oh, you just went and turned your back, dog | А ты взял и повернулся ко мне спиной, чувак, |
| I thought that we were family | Я думал, что мы были семьей, |
| You showed me that we can't be | Но ты дал мне понять, что это не так. |
| I gotta talk to God even though he isn't near me | Мне нужно говорить с Богом, даже если Его нет рядом, |
| Based on what I got it's hard to think he don't hear me | Но, судя по тому, что у меня есть сейчас, вряд ли скажешь, что Он меня не слышит. |
| - | - |
| Hittin' like that 30 on my jersey man I'm gifted | Забрасываю, как будто на моей майке номер 30, у меня талант. |
| Whole lot of 6's but I'm still like | Весь окружен шестерками, но я до сих пор такой типа: |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя!» |
| 6 point star, Lion of the Judah | Шестиконечная звезда, лев Иуды — |
| All my n**gas ain't off rockin' Gucci | Все мои н*ггеры не бросили носить «Gucci», |
| One do it then we all gotta do it | Если один наденет, то и все остальные тоже должны. |
| Got the key, now the doors open and we all goin' through it | У меня есть ключ, и теперь дверь открыта, и мы все вместе в неё войдём. |
| - | - |
| Whole city at your head for the boy | Весь город встал на уши из-за парня, |
| I ain't even gotta call no one for it | А мне даже не пришлось никому звонить ради этого. |
| - | - |
| Me and all my n**gas doin' well, doin' well, dog | У меня и моих н*ггеров всё хорошо, чувак. |
| You not from the city, I could tell, I could tell, dog | Я точно могу сказать, что ты, чувак, не из города. |
| Did it, did it, did it by myself, by myself, dog | Я всё сделал сам, чувак. |
| Blew up and I'm in the city still, I'm still— | Прогремел и я до сих пор в городе, всё ещё… |
| - | - |