| [Intro: DJ Paul] | [Вступление: DJ Paul] |
| You ever hear some slow tracks, you know what I'm sayin'? | Вы вообще слышали такие медленные треки, врубаетесь, о чём я? |
| With, like, some pimpin' to it, or somethin' | Чтоб там снять баб под них, или типа того, |
| That you can relax, pop a top to, or somethin'? | Чтобы расслабиться под них, убрать крышу на машине, типа того? |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Big cup of Ac', I'm drowsy | Большой стакан «Актависа», я впадаю в дрёму, |
| I'm still posted up where you first found me | Я остался там же, где ты меня нашла, |
| Did I just read that you just got engaged on me? | Я только что прочитал, что ты обручилась? |
| I heard from your friend, you couldn't even tell me | Я узнал об этом от твоей подруги — ты сама даже не могла мне рассказать, |
| Or better yet wait on me | Или дождаться меня. |
| - | - |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Nah, should have known nah-nah-nah | Не, я должен был предугадать, нет-нет-нет, |
| Should have known nah-nah-nah | Я должен был предугадать, нет-нет-нет, |
| Can't just leave it off that way | Не могу оставить всё как есть, |
| Should have known nah-nah-nah | Я должен был предугадать это, нет-нет-нет, |
| Should have known nah | Я должен был предугадать, нет, |
| Can't just leave it off that way, nah | Не могу оставить всё как есть, нет. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Least, do I get an invitation or something? | Я, по крайней мере, получу приглашение на твою свадьбу? |
| A statement or something? | Официальное подтверждение или что-то типа того? |
| Ask about that, you would say it was nothing | Спросишь тебя — ты скажешь, что ничего особенного. |
| But here's another nothing that you made into something | Но вот очередное «ничего», из которого ты сделала «что-то». |
| Can't just leave it off that way | Я не могу оставить всё как есть. |
| - | - |