Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Tellin', исполнителя - Drake.
Дата выпуска: 11.02.2015
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
No Tellin'(оригинал) | Ни слова(перевод на русский) |
[Chorus:] | [Припев:] |
Envelopes comin' in the mail, let her open ‘em, | По почте приходят конверты, я разрешаю ей вскрыть их, |
I'm hopin' for a check again, ain't no tellin'. | Я снова надеюсь на чек, но ни слова. |
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me | Да, она приглашает меня в отель, я возьму с собой нож, |
When I go to check a bitch, ain't no tellin'. | Когда пойду навестить су**у, но ни слова. |
Yeah, police comin' 'round, lookin' for some help | Да, по району ездит полиция, ищет помощи |
On a case they gotta solve, we never help 'em. | В расследовании дела, но мы никогда не помогаем им. |
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life, | Да, я не сплю допоздна, размышляю о своей жизни, |
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'. | Хочу многого, получу ли я всё? Ни слова. |
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin', | Ни слова, да, ни слова, |
Yeah, no tellin', ain't no tellin'! | Да, ни слова, ни словечка. |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Suitcase, I been livin' out a suitcase, | Чемоданы, я живу на чемоданах, |
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'USSÉ. | Продолжаю пить "Хенни", а когда он кончится, закажу D'USSE. |
Oops, aye! Fuck it, all you n**gas two-faced, | Опа! Эге! Ну на х**, все вы, н*ггеры, двуличные, |
Got the club goin' up on a Tuesday. | Я разорвал клуб во вторник. |
True say, I been goin' hard, but then again, | Точняк, я выжимал из себя всё, но, с другой стороны, |
They think I'm soft, think I'm innocent, | Меня считают мягким, меня читают невинным. |
I'm just lookin' in the mirror like, I'm really him? | Я просто смотрюсь в зеркало: "Это, правда, я?" |
Man, I'm really him, you just fillin' in, man. | Чувак, это, правда, я, а ты просто вписался, чувак. |
I got a blunt, can I get a light? | У меня есть косяк, огоньку не найдётся? |
Yeah, I took the summer off to get it right, | Да, я не работал летом, чтобы привести дела в порядок, |
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed, | Да, я дал этим парням шанс, а они его про**али, |
N**gas like, “You took the summer off? We couldn't tell.” | Н*ггеры удивяются: "Ты отдыхал всё лето? Мы и не заметили!" |
Dawg, just bought a island, gotta sail to it, | Братуха, я только что прикупил остров, надо сходить туда под парусом. |
You pick the casket, I'll put the nail through it, | Ты выбираешь гроб, а я забью гвоздь в его крышку, |
I ain't gotta do it, but fuck it, somebody gotta do it, | Мне не обязательно делать это, но, б**, кто-то же должен! |
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it. | Бесит, если это сделал кто-то другой, по х**, я так и поступлю. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Envelopes comin' in the mail, let her open ‘em, | По почте приходят конверты, я разрешаю ей вскрыть их, |
I'm hopin' for a check again, ain't no tellin'. | Я снова надеюсь на чек, но ни слова. |
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me | Да, она приглашает меня в отель, я возьму с собой нож, |
When I go to check a bitch, ain't no tellin'. | Когда пойду навестить су**у, но ни слова. |
Yeah, police comin' 'round, lookin' for some help | Да, по району ездит полиция, ищет помощи |
On a case they gotta solve, we never help 'em. | В расследовании дела, но мы никогда не помогаем им. |
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life, | Да, я не сплю допоздна, размышляю о своей жизни, |
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'. | Хочу многого, получу ли я всё? Ни слова. |
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin', | Ни слова, да, ни слова, |
Yeah, no tellin', ain't no tellin'! | Да, ни слова, ни словечка. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Okay, I had to switch the flow up on you n**gas, | Ладно, мне пришлось прокачать речитатив для вас, н*ггер, |
The shit was gettin' too predictable. | А то эта х**нь становилась слишком предсказуемой. |
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah! | Новая музыка — на стероидах, я бы не прошёл тест на допинг, ага! |
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah! | Я поднимаю все бабки — и круглые суммы, и остатки, ага! |
I mean we hear about the money you been gettin', | Я к тому, что мы слыхали про твои заработки, |
We just never seen a visual. | Но что-то не видели их. |
It's our year, aw yeah! | Это наш год, о да! |
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here, huh! | Если не считать Рики Росса, то Обри здесь самый большой босс, ха! |
What's the word these days? | Какие нынче ходят слухи? |
Buncha n**gas chasin' after all these women they don't even know, woo! | Куча н*ггеров гоняются за бабами, которых даже не знают, ву-у! |
Buncha out of season women | Куча потасканных женщин |
Fuckin' off-season n**gas to get last season wardrobe, woo! | Тра**ются с н*ггерами не у дел, чтобы одеться по последней моде, ву-у! |
All the rappers that you vouch for | Всем рэперам, за которых вы ручаетесь, |
Need to get out of the house, more, they washed up. | Пора уходить с тусы, они умылись. |
And even if the team was religious with it, | И даже если бы наша команда была религиозной, |
I can't really see another squad tryna cross us, naw! Woo! | Я не вижу тех, кто смог бы скрестить с нами клинки, не-а, ву-у! |
- | - |
[Popcaan:] | [Popcaan:] |
OVO, Unruly. | OVO, Анрули. |
One shot to make it in a life, | Один шанс преуспеть в жизни, |
From the 6 to the fuckin' 876! | Из 6 до, мать её, 876! |
I know what. | Я знаю что. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Envelopes comin' in the mail, let her open ‘em, | По почте приходят конверты, я разрешаю ей вскрыть их, |
I'm hopin' for a check again, ain't no tellin'. | Я снова надеюсь на чек, но ни слова. |
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me | Да, она приглашает меня в отель, я возьму с собой нож, |
When I go to check a bitch, ain't no tellin'. | Когда пойду навестить су**у, но ни слова. |
Yeah, police comin' 'round, lookin' for some help | Да, по району ездит полиция, ищет помощи |
On a case they gotta solve, we never help 'em. | В расследовании дела, но мы никогда не помогаем им. |
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life, | Да, я не сплю допоздна, размышляю о своей жизни, |
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'. | Хочу многого, получу ли я всё? Ни слова. |
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin', | Ни слова, да, ни слова, |
Yeah, no tellin', ain't no tellin'! | Да, ни слова, ни словечка. |
- | - |
[Verse 3:] | [Куплет 3:] |
I gotta keep watchin' for oppers, ‘cause anything's possible, yeah! | Я слежу за шансами, потому что возможно всё, да! |
There's no code of ethics out here, anyone will take shots at you, yeah! | Здесь нет морального кодекса, кто угодно будет гнать на тебя, да! |
N**gas think they can come take what I got, let's be logical, yeah! | Н*ггеры думают, что могут прийти и всё у меня отобрать, но давайте мыслить логично, да! |
V-Live, I order that Alfredo pasta then eat in the kitchen like I'm in the mafia. | "Ви-Лайв", я заказываю пасту "Альфредо" и ем её на кухне, будто состою в мафии. |
Houston, they get me, though. | Хьюстон, там меня понимают. |
European, my vehicle, how much it hit me for? | Европейская — это моя тачка. Во сколько она мне влетела? |
Ain't no tellin', yeah! | Ни слова, ага! |
What am I willin' to give her to get what I want tonight? | Что я собираюсь ей дать, чтобы получить от неё, что хочу? |
Ain't no tellin'. | Ни слова. |
Please, don't speak to me like I'm that Drake from four years ago, I'm at a higher place. | Пожалуйста, не говорите со мной так, будто я тот же Дрейк, что и четыре года назад, берите выше. |
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin', | Они считают себя тиграми и медведями — я выхожу на охоту, |
Put heads on my fire place, oh my! | Развешаю головы над камином, боже мой! |
Take time, ain't no tellin', | Не спеши, ни слова, |
Oh my, ain't no tellin'! | Боже мой, ни слова! |
- | - |
No Tellin'(оригинал) |
Whoa |
Whoa |
Yeah |
Look |
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em |
Hopin' for a check again, ain’t no tellin' |
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me |
When I go to check a bitch, ain’t no tellin' |
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help |
On a case they gotta solve, we never help 'em |
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life |
Want a lot, will I get it all? |
Ain’t no tellin' |
Ain’t no tellin', yeah, ain’t no tellin' |
Yeah, no tellin', ain’t no tellin' |
Suitcase, I been livin' out a suitcase |
Still drinkin' Henny, if it’s done, I’ll take the D’usse |
Oops, ayy, fuck it, all you niggas two-faced |
Got the club goin' up on a Tuesday |
True say, I been goin' hard, but then again |
They think I’m soft, think I’m innocent |
I’m just lookin' in the mirror like I’m really him |
Man, I’m really him, you just fillin' in |
Man, I got a blunt, can I get a light? |
Yeah |
I took the summer off to get it right |
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed |
Niggas like «You took the summer off? |
We couldn’t tell» |
Dawg, just bought a island, gotta sail to it |
You pick the casket, I’ll put the nail through it |
I ain’t gotta do it, but fuck it, somebody gotta do it |
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it, ah! |
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em |
Hopin' for a check again, ain’t no tellin' |
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me |
When I go to check a bitch, ain’t no tellin' |
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help |
On a case they gotta solve, we never help 'em |
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life |
Want a lot, will I get it all? |
Ain’t no tellin' |
Ain’t no tellin', yeah, ain’t no tellin' |
Yeah, no tellin', ain’t no tellin' |
Okay, I had to switch the flow up on you niggas |
The shit was gettin' too predictable |
The new shit is on steroids, I would never pass a physical |
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah |
I mean we hear about the money you been gettin' |
We just never seen a visual |
It’s our year (Aww, yeah) |
Aww, yeah |
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here (Hunh) |
What’s the word these days? |
Bunch of niggas chasing after all these women they don’t even know (Wooo!) |
Buncha' out of season women fuckin' off-season niggas |
To get last season wardrobe (Wooo!) |
All the rappers that you vouch for |
Need to get out of the house more, they washed up |
And even if the team was religious with it |
I can’t really see another squad tryna' cross us, naw (WOOO) |
OVO, Unruly |
One shot to make it in a life |
From the six to the fucking 876 |
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em |
Hopin' for a check again, ain’t no tellin' |
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me |
When I go to check a bitch, ain’t no tellin' |
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help |
On a case they gotta solve, we never help 'em |
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life |
Want a lot, will I get it all? |
Ain’t no tellin' |
Ain’t no tellin', yeah, ain’t no tellin' |
Yeah, no tellin', man ain’t no tellin' |
No tellin' |
Yeah |
Look |
I gotta keep watchin' for oppers |
'Cause anything’s possible, yeah |
There’s no code of ethics out here |
Anyone will take shots at you, yeah |
Niggas think they can come take what I got |
Let’s be logical, yeah |
V-Live, I order that Alfredo pasta |
Then eat in the kitchen like I’m in the mafia |
Houston, they get me though |
European, my vehicle, how much it hit me fo'? |
Ain’t no tellin', yeah |
What am I willin' to give her to get what I want tonight? |
Ain’t no tellin' |
Please do not speak to me like I’m that Drake from four years ago |
I’m at a higher place |
Thinkin' they lions and tigers and bears |
I go huntin', put heads on my fireplace, oh my |
Take time, ain’t no tellin' |
Oh my, ain’t no tellin' |
Ничего Не Скажешь(перевод) |
Вау |
Вау |
Ага |
Смотреть |
Конверты приходят по почте, пусть открывает их |
Надеясь снова получить чек, это не значит, |
Да, она приглашает меня в телек, держи лезвие при себе. |
Когда я иду проверить суку, я не говорю |
Да, полиция приходит за помощью |
В случае, который они должны решить, мы никогда им не помогаем |
Да, я не сплю допоздна, думая о своей жизни |
Хочешь много, получу ли я все? |
Разве это не говорит |
Не скажешь, да, не скажешь |
Да, не скажешь, не скажешь |
Чемодан, я жил в чемодане |
Все еще пью Хенни, если это будет сделано, я возьму D'usse |
Упс, ауу, пошли на хуй, все вы, ниггеры, двуличные |
Получил клуб во вторник |
Верно сказать, мне было тяжело, но опять же |
Они думают, что я мягкий, думают, что я невиновен |
Я просто смотрю в зеркало, как будто я действительно он |
Чувак, я действительно он, ты просто заполняешь |
Чувак, у меня косяк, могу я прикурить? |
Ага |
Я взял отпуск, чтобы все исправить |
Да, я дал этим мальчикам шанс, и они, черт возьми, потерпели неудачу |
Ниггеры типа «Ты взял отпуск на лето? |
Мы не могли сказать» |
Чувак, только что купил остров, надо плыть к нему |
Вы выбираете гроб, я проткну его гвоздем |
Я не должен этого делать, но, черт возьми, кто-то должен это сделать |
Ненавижу, если это сделал кто-то другой, блять, я тоже могу это сделать, ах! |
Конверты приходят по почте, пусть открывает их |
Надеясь снова получить чек, это не значит, |
Да, она приглашает меня в телек, держи лезвие при себе. |
Когда я иду проверить суку, я не говорю |
Да, полиция приходит за помощью |
В случае, который они должны решить, мы никогда им не помогаем |
Да, я не сплю допоздна, думая о своей жизни |
Хочешь много, получу ли я все? |
Разве это не говорит |
Не скажешь, да, не скажешь |
Да, не скажешь, не скажешь |
Хорошо, мне пришлось переключить поток на вас, ниггеры |
Дерьмо было слишком предсказуемым |
Новое дерьмо на стероидах, я бы никогда не прошел медосмотр |
Я получил это во всех отношениях, единовременно и остаточно, да |
Я имею в виду, что мы слышим о деньгах, которые ты получал |
Мы просто никогда не видели визуального |
Это наш год (Оу, да) |
Оу, да |
Я имею в виду, что помимо Рики Росс, Обри здесь самый большой босс (Хм) |
Какое слово в наши дни? |
Куча нигеров, гоняющихся за всеми этими женщинами, которых они даже не знают (У-у-у!) |
Банча вне сезона, женщины трахают несезонных ниггеров. |
Чтобы получить прошлогодний гардероб (Вууу!) |
Все рэперы, за которых вы ручаетесь |
Нужно чаще выходить из дома, помыли |
И даже если команда была религиозна с этим |
Я действительно не могу видеть, как другой отряд пытается пересечь нас, нет (WOOO) |
ОВО, Непослушный |
Один шанс сделать это в жизни |
От шестерки до гребаного 876 |
Конверты приходят по почте, пусть открывает их |
Надеясь снова получить чек, это не значит, |
Да, она приглашает меня в телек, держи лезвие при себе. |
Когда я иду проверить суку, я не говорю |
Да, полиция приходит за помощью |
В случае, который они должны решить, мы никогда им не помогаем |
Да, я не сплю допоздна, думая о своей жизни |
Хочешь много, получу ли я все? |
Разве это не говорит |
Не скажешь, да, не скажешь |
Да, не рассказывай, чувак, не рассказывай |
Не говори |
Ага |
Смотреть |
Я должен следить за противниками |
Потому что все возможно, да |
Здесь нет этического кодекса |
Любой будет стрелять в тебя, да |
Ниггеры думают, что могут прийти и забрать то, что у меня есть. |
Давайте будем логичными, да |
V-Live, я заказываю пасту Альфредо |
Тогда ешьте на кухне, как я в мафии |
Хьюстон, они меня понимают |
Европеец, мой автомобиль, как сильно он меня ударил? |
Разве это не говорит, да |
Что я готов дать ей, чтобы получить то, что я хочу сегодня вечером? |
Разве это не говорит |
Пожалуйста, не говори со мной так, как будто я тот Дрейк четырехлетней давности. |
Я на более высоком месте |
Думают, что они львы, тигры и медведи |
Я иду на охоту, кладу головы на камин, о боже |
Не торопитесь, не говорите |
О боже, я не говорю |