| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| It's like '09 in your basement and I'm in love with Nebby | Это словно '09 год, и мы с моей возлюбленной Nebby в подвале нашего дома. |
| And I still love her but it fell through because I wasn't ready | Я всё ещё люблю её, но тогда всё обломалось, потому что я был просто не готов. |
| And your back hurt, and your neck hurt, and you smoking heavy | Мам, у тебя болит спина, у тебя болит шея, ты куришь одну сигарету за другой, |
| And I sit next to you, and I lecture you ‘cause those are deadly | А я сижу рядом и читаю тебе лекцию о вреде курения. |
| And then you ask shit | Затем ты спрашиваешь о какой-то хрени, |
| And we argue about spending money on bullshit | И мы спорим по поводу денег, потраченных на всякую фигню. |
| And you tell me I'm just like my father, | Ты говоришь мне, что я в точности как свой отец, |
| My one button, you push it | Всего лишь одна кнопка — и ты жмёшь на неё, |
| Now it's "Fuck you, I hate you, | И начинается: "Пошла ты, я ненавижу тебя, |
| I'll move out in a heartbeat" | Одно мгновение — и я сваливаю отсюда". |
| And I leave out and you call me, tell me that your sorry | И я ухожу, затем ты звонишь мне, говоришь, что просишь прощения, |
| You love me, and I love you, | Ты любишь меня, и я тоже тебя люблю, |
| And your heart hurts, mine does too | Твоё сердце болит — и моё болит тоже. |
| And it's just words and they cut deep | Пусть это всего лишь слова, но они задевают за живое, |
| But it's our world, it's just us two | Это наш мир, только для нас двоих. |
| I see painkillers on the kitchen counter, | Я вижу обезболивающее на кухонном столе, |
| I hate to see, it all hurt so bad | И я ненавижу смотреть на твою боль. |
| But maybe I wouldn't have worked as hard | Может быть, если бы я не вкалывал, как проклятый, |
| If you were healthy and it weren't so bad | Твоё здоровье было бы лучше, и всё было не так уж и плохо. |
| Uh, maybe I should walk up the street, | Мда, может, мне стоит пойти |
| And try and get a job at the bank | И попытаться устроиться на работу в банк? |
| Cause leave it up to me, J, | Но это гиблое дело, |
| And neeks, we're probably gonna end up robbing a bank | И, наверное, всё закончится тем, что мы с J и Neeks просто грабанём банк. |
| Then Wayne calls on my phone, conversation wasn't that long | Затем мне позвонил Wayne, и наша беседа была короткой: |
| Gets me a flight to Houston in the morning | Я прилетел первым утренним рейсом в Хьюстон – |
| Oh it's my time, yeah, it's on | О, это моё время, да, оно настало, |
| He's thinking of signing me, I come home | Он подумывает о том, чтобы подписать со мной контракт. Я возвращаюсь домой. |
| We make a mixtape with seventeen songs | Мы делаем микстейп из семнадцати песен, |
| I almost get a Grammy off of that thing | И я почти что получил за него Грэмми. |
| They love your son and that boy gone | Они любят твоего сына, этого парня, что уже не такой, каким был прежде. |
| You get the operation you dreamed of | Наконец-то тебе сделают операцию, о которой ты мечтаешь, |
| And I finally send you to Rome | И я свожу тебя в Рим. |
| I get to make good on my promise | Я выполню своё обещание, |
| It all worked out girl, we shoulda known | Давай, держись, всё сработало, детка, ведь мы знаем, |
| Cause you deserve it | Что ты этого заслужила. |
| - | - |
| [Hook:] | [Припев:] |
| This shit real, should I pinch you? | Да, мать вашу, это реальность, тебя ущипнуть, чтобы ты поверила? |
| After all the things that we been through, I got you | После всего, через что нам пришлось пройти, мы добились своего, |
| Look what you've done, look what you've done | Смотри, что ты сделала, смотри, что ты сделала, |
| Look what you've done for me now | Смотри, какой подвиг совершила ради меня. |
| You know that I was gonna be something | Ты знала, что я всегда хотел стать хоть кем-то, |
| We stressed out, and you need some, I got you | Мы так измучились, и у меня теперь есть то, в чём ты нуждаешься. |
| Look what you've done, look what you've done | Смотри, что ты совершила, смотри, что ты совершила. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| It's like '06 in your backyard and I'm in love with Jade | Это словно '06 год, и мы с моей возлюбленной Jade на заднем дворе нашего дома. |
| And I'm still in love, just wasn't that real, so then it doesn't fade | И я всё ещё люблю её, только вот те чувства были фальшивые, и постепенно сошли на нет. |
| And my father living in Memphis now he can't come this way | Мой отец живёт в Мемфисе, и уже не может вернуться обратно, |
| Over some minor charges and child support that just wasn't paid | Ибо на нём висят несколько незначительных обвинений в уклонении от уплаты алиментов. |
| Damn, boo-hoo, sad story, black american dad story | Чёрт возьми, хнык-хнык, печальная история типичного отца-афроамериканца. |
| Know that I'm your sister's kid but | А ты знал, что я ребёнок твоей сестры, |
| That still don't explain the love that you have for me | Но это не могло объяснить всю твою любовь, что ты мне дал. |
| I remember sneaking in your pool after school dances | Я помню, как прокрадывался к твоему бассейну после школьных танцев, |
| Damn your house feel like the Hamptons | Чёрт, твой дом был словно Hamptons |
| For all of my summer romances | Для всех моих летних романов. |
| I never really had no one like you man this all new, shit | У меня никогда не было человека, подобного тебе, чёрт возьми, всё стало совсем иным, |
| Made the world I knew bigger, changed the way that I viewed it | Ты создал тот мир, который был мне известен, изменил мои взгляды на жизнь, |
| Had all this fighting going on at the crib | Помог мне в борьбе за свой кров, |
| You calm me down when I lose it | Успокаивал меня, когда я его потерял. |
| Told you I think I'm done acting, I'm more in touch with the music | Ты говорил мне уделять большее внимание музыке, |
| You said either way I'll be a star, I could go so far | Ты сказал, что неважно каким путём — но я стану звездой, что я далеко пойду, |
| Talked to me, to you got to me you | Всегда был готов помочь разговором, |
| You tossed the keys and loaned me your car | Бросил мне ключи и одолжил свою тачку, |
| Yeah, just a young kid in a drop top | Да, только в Лексусе с откидным верхом молодой парень |
| Lexus hopin' that I don't get arrested | Может надеяться, что его не арестуют. |
| Just another kid goin' through life | Очередной мальчишка входит во взрослую жизнь, |
| So worried that I won't be accepted | Волнуясь, что его не примут, |
| But I could do anything, you said that, and you meant that | Но я мог бы сделать что-то из того, что ты мне говорил, что ты имел в виду. |
| You took me places, you spent that, they said no, we went back | Ты потратился на меня, они сказали "нет", мы вернулись назад. |
| Checks bounce but we bounce back | Деньги заканчивались, но мы зарабатывали вновь, |
| I put all the money in your accounts back | А теперь я положил все свои деньги на твой счёт. |
| And I thank you, I don't know where | Я благодарен тебе, я даже и представить себе не могу, |
| I'd really be without that, it worked out man | Где бы оказался без тебя, сработало, чувак, |
| You deserve it | Ты заслужил это. |
| - | - |
| [Hook] | [Припев:] |
| - | - |