Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Look What You've Done, исполнителя - Drake. Песня из альбома Take Care, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 14.11.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Cash Money
Язык песни: Английский
Look What You've Done(оригинал) | Смотри, что ты сделала(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
It's like '09 in your basement and I'm in love with Nebby | Это словно '09 год, и мы с моей возлюбленной Nebby в подвале нашего дома. |
And I still love her but it fell through because I wasn't ready | Я всё ещё люблю её, но тогда всё обломалось, потому что я был просто не готов. |
And your back hurt, and your neck hurt, and you smoking heavy | Мам, у тебя болит спина, у тебя болит шея, ты куришь одну сигарету за другой, |
And I sit next to you, and I lecture you ‘cause those are deadly | А я сижу рядом и читаю тебе лекцию о вреде курения. |
And then you ask shit | Затем ты спрашиваешь о какой-то хрени, |
And we argue about spending money on bullshit | И мы спорим по поводу денег, потраченных на всякую фигню. |
And you tell me I'm just like my father, | Ты говоришь мне, что я в точности как свой отец, |
My one button, you push it | Всего лишь одна кнопка — и ты жмёшь на неё, |
Now it's "Fuck you, I hate you, | И начинается: "Пошла ты, я ненавижу тебя, |
I'll move out in a heartbeat" | Одно мгновение — и я сваливаю отсюда". |
And I leave out and you call me, tell me that your sorry | И я ухожу, затем ты звонишь мне, говоришь, что просишь прощения, |
You love me, and I love you, | Ты любишь меня, и я тоже тебя люблю, |
And your heart hurts, mine does too | Твоё сердце болит — и моё болит тоже. |
And it's just words and they cut deep | Пусть это всего лишь слова, но они задевают за живое, |
But it's our world, it's just us two | Это наш мир, только для нас двоих. |
I see painkillers on the kitchen counter, | Я вижу обезболивающее на кухонном столе, |
I hate to see, it all hurt so bad | И я ненавижу смотреть на твою боль. |
But maybe I wouldn't have worked as hard | Может быть, если бы я не вкалывал, как проклятый, |
If you were healthy and it weren't so bad | Твоё здоровье было бы лучше, и всё было не так уж и плохо. |
Uh, maybe I should walk up the street, | Мда, может, мне стоит пойти |
And try and get a job at the bank | И попытаться устроиться на работу в банк? |
Cause leave it up to me, J, | Но это гиблое дело, |
And neeks, we're probably gonna end up robbing a bank | И, наверное, всё закончится тем, что мы с J и Neeks просто грабанём банк. |
Then Wayne calls on my phone, conversation wasn't that long | Затем мне позвонил Wayne, и наша беседа была короткой: |
Gets me a flight to Houston in the morning | Я прилетел первым утренним рейсом в Хьюстон – |
Oh it's my time, yeah, it's on | О, это моё время, да, оно настало, |
He's thinking of signing me, I come home | Он подумывает о том, чтобы подписать со мной контракт. Я возвращаюсь домой. |
We make a mixtape with seventeen songs | Мы делаем микстейп из семнадцати песен, |
I almost get a Grammy off of that thing | И я почти что получил за него Грэмми. |
They love your son and that boy gone | Они любят твоего сына, этого парня, что уже не такой, каким был прежде. |
You get the operation you dreamed of | Наконец-то тебе сделают операцию, о которой ты мечтаешь, |
And I finally send you to Rome | И я свожу тебя в Рим. |
I get to make good on my promise | Я выполню своё обещание, |
It all worked out girl, we shoulda known | Давай, держись, всё сработало, детка, ведь мы знаем, |
Cause you deserve it | Что ты этого заслужила. |
- | - |
[Hook:] | [Припев:] |
This shit real, should I pinch you? | Да, мать вашу, это реальность, тебя ущипнуть, чтобы ты поверила? |
After all the things that we been through, I got you | После всего, через что нам пришлось пройти, мы добились своего, |
Look what you've done, look what you've done | Смотри, что ты сделала, смотри, что ты сделала, |
Look what you've done for me now | Смотри, какой подвиг совершила ради меня. |
You know that I was gonna be something | Ты знала, что я всегда хотел стать хоть кем-то, |
We stressed out, and you need some, I got you | Мы так измучились, и у меня теперь есть то, в чём ты нуждаешься. |
Look what you've done, look what you've done | Смотри, что ты совершила, смотри, что ты совершила. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
It's like '06 in your backyard and I'm in love with Jade | Это словно '06 год, и мы с моей возлюбленной Jade на заднем дворе нашего дома. |
And I'm still in love, just wasn't that real, so then it doesn't fade | И я всё ещё люблю её, только вот те чувства были фальшивые, и постепенно сошли на нет. |
And my father living in Memphis now he can't come this way | Мой отец живёт в Мемфисе, и уже не может вернуться обратно, |
Over some minor charges and child support that just wasn't paid | Ибо на нём висят несколько незначительных обвинений в уклонении от уплаты алиментов. |
Damn, boo-hoo, sad story, black american dad story | Чёрт возьми, хнык-хнык, печальная история типичного отца-афроамериканца. |
Know that I'm your sister's kid but | А ты знал, что я ребёнок твоей сестры, |
That still don't explain the love that you have for me | Но это не могло объяснить всю твою любовь, что ты мне дал. |
I remember sneaking in your pool after school dances | Я помню, как прокрадывался к твоему бассейну после школьных танцев, |
Damn your house feel like the Hamptons | Чёрт, твой дом был словно Hamptons |
For all of my summer romances | Для всех моих летних романов. |
I never really had no one like you man this all new, shit | У меня никогда не было человека, подобного тебе, чёрт возьми, всё стало совсем иным, |
Made the world I knew bigger, changed the way that I viewed it | Ты создал тот мир, который был мне известен, изменил мои взгляды на жизнь, |
Had all this fighting going on at the crib | Помог мне в борьбе за свой кров, |
You calm me down when I lose it | Успокаивал меня, когда я его потерял. |
Told you I think I'm done acting, I'm more in touch with the music | Ты говорил мне уделять большее внимание музыке, |
You said either way I'll be a star, I could go so far | Ты сказал, что неважно каким путём — но я стану звездой, что я далеко пойду, |
Talked to me, to you got to me you | Всегда был готов помочь разговором, |
You tossed the keys and loaned me your car | Бросил мне ключи и одолжил свою тачку, |
Yeah, just a young kid in a drop top | Да, только в Лексусе с откидным верхом молодой парень |
Lexus hopin' that I don't get arrested | Может надеяться, что его не арестуют. |
Just another kid goin' through life | Очередной мальчишка входит во взрослую жизнь, |
So worried that I won't be accepted | Волнуясь, что его не примут, |
But I could do anything, you said that, and you meant that | Но я мог бы сделать что-то из того, что ты мне говорил, что ты имел в виду. |
You took me places, you spent that, they said no, we went back | Ты потратился на меня, они сказали "нет", мы вернулись назад. |
Checks bounce but we bounce back | Деньги заканчивались, но мы зарабатывали вновь, |
I put all the money in your accounts back | А теперь я положил все свои деньги на твой счёт. |
And I thank you, I don't know where | Я благодарен тебе, я даже и представить себе не могу, |
I'd really be without that, it worked out man | Где бы оказался без тебя, сработало, чувак, |
You deserve it | Ты заслужил это. |
- | - |
[Hook] | [Припев:] |
- | - |
Look What You've Done(оригинал) |
It’s like '09 in your basement and I’m in love with Nebby |
And I still love her but it fell through because I wasn’t ready |
And your back hurt, and your neck hurt, and you smoking heavy |
And I sit next to you, and I lecture you ‘cause those are deadly |
And then you ask shit |
And we argue about spending money on bullshit |
And you tell me I’m just like my father, |
My one button, you push it Now it’s «Fuck you, I hate you, |
I’ll move out in a heartbeat» |
And I leave out and you call me, tell me that your sorry |
You love me, and I love you, |
And your heart hurts, mine does too |
And it’s just words and they cut deep |
But it’s our world, it’s just us two |
I see painkillers on the kitchen counter, |
I hate to see, it all hurt so bad |
But maybe I wouldn’t have worked as hard |
If you were healthy and it weren’t so bad |
Uh, maybe I should walk up the street, |
And try and get a job at the bank |
Cause leave it up to me, J, |
And neeks, we’re probably gonna end up robbing a bank |
Then Wayne calls on my phone, conversation wasn’t that long |
Gets me a flight to Houston in the morning |
Oh it’s my time, yeah, it’s on He’s thinking of signing me, I come home |
We make a mixtape with seventeen songs |
I almost get a Grammy off of that thing |
They love your son and that boy gone |
You get the operation you dreamed of And I finally send you to Rome |
I get to make good on my promise |
It all worked out girl, we shoulda known |
Cause you deserve it This shit real, should I pinch you? |
After all the things that we been through, I got you |
Look what you’ve done, look what you’ve done |
Look what you’ve done for me now |
You know that I was gonna be something |
We stressed out, and you need some, I got you |
Look what you’ve done, look what you’ve done |
It’s like '06 in your backyard and I’m in love with Jade |
And I’m still in love, just wasn’t that real, so then it doesn’t fade |
And my father living in Memphis now he can’t come this way |
Over some minor charges and child support that just wasn’t paid |
Damn, boo-hoo, sad story, black american dad story |
Know that I’m your sister’s kid but |
That still don’t explain the love that you have for me I remember sneaking in your pool after school dances |
Damn your house feel like the Hamptons |
For all of my summer romances |
I never really had no one like you man this all new, shit |
Made the world I knew bigger, changed the way that I viewed it Had all this fighting going on at the crib |
You calm me down when I lose it Told you I think I’m done acting, I’m more in touch with the music |
You said either way I’ll be a star, I could go so far |
Talked to me, to you got to me you |
You tossed the keys and loaned me your car |
Yeah, just a young kid in a drop top |
Lexus hopin’that I don’t get arrested |
Just another kid goin’through life |
So worried that I won’t be accepted |
But I could do anything, you said that, and you meant that |
You took me places, you spent that, they said no, we went back |
Checks bounce but we bounce back |
I put all the money in your accounts back |
And I thank you, I don’t know where |
I’d really be without that, it worked out man |
You deserve it |
Посмотри Что Ты Наделал(перевод) |
Это как '09 в твоем подвале, и я влюблен в Небби |
И я все еще люблю ее, но это провалилось, потому что я не был готов |
И у тебя болит спина, и у тебя болит шея, и ты сильно куришь |
И я сижу рядом с тобой и читаю тебе лекции, потому что они смертельны. |
И тогда ты спрашиваешь дерьмо |
И мы спорим о том, чтобы тратить деньги на ерунду |
И ты говоришь мне, что я такой же, как мой отец, |
Моя единственная кнопка, ты нажимаешь ее. Теперь это «Иди на хуй, я тебя ненавижу, |
Я уеду в мгновение ока» |
И я ухожу, и ты звонишь мне, скажи мне, что ты сожалеешь |
Ты любишь меня, и я люблю тебя, |
И твое сердце болит, мое тоже |
И это просто слова, и они глубоко ранят |
Но это наш мир, это только мы двое |
Я вижу обезболивающие на кухонном столе, |
Я ненавижу это видеть, все это так больно |
Но, возможно, я бы не работал так усердно |
Если бы вы были здоровы, и это было бы не так плохо |
Э-э, может быть, мне следует пройтись по улице, |
И попробуй устроиться на работу в банк |
Потому что оставь это мне, Джей, |
И неекс, мы, вероятно, закончим тем, что ограбим банк |
Затем Уэйн звонит мне по телефону, разговор был не таким долгим. |
Дает мне рейс в Хьюстон утром |
О, это мое время, да, это на Он думает о том, чтобы подписать меня, я возвращаюсь домой |
Делаем микстейп из семнадцати песен |
Я почти получил Грэмми за эту штуку |
Они любят твоего сына, и этот мальчик ушел |
Вы получаете операцию, о которой мечтали, и я, наконец, отправляю вас в Рим. |
Я сдержу свое обещание |
Все получилось, девочка, мы должны знать |
Потому что ты этого заслуживаешь Это настоящее дерьмо, мне тебя ущипнуть? |
После всего, через что мы прошли, я получил тебя |
Посмотри, что ты сделал, посмотри, что ты сделал |
Посмотри, что ты сделал для меня сейчас |
Вы знаете, что я собирался быть кем-то |
Мы напряглись, и тебе нужно немного, я тебя понял |
Посмотри, что ты сделал, посмотри, что ты сделал |
Это как 2006 год на вашем заднем дворе, и я влюблен в Джейд |
И я все еще влюблен, просто это было не так, поэтому это не исчезает |
И мой отец, живущий в Мемфисе, теперь не может пройти сюда |
За некоторые незначительные расходы и алименты, которые просто не были выплачены |
Черт, бу-ху, грустная история, история черного американского папы |
Знай, что я сын твоей сестры, но |
Это все еще не объясняет твою любовь ко мне, я помню, как пробирался в твой бассейн после школьных танцев. |
Черт возьми, твой дом похож на Хэмптон |
Для всех моих летних романов |
У меня никогда не было такого человека, как ты, все это новое, дерьмо |
Сделал мир, который я знал, больше, изменил то, как я его рассматривал. Вся эта борьба происходила в кроватке. |
Ты успокаиваешь меня, когда я теряю его, Сказал тебе, что думаю, что я закончил играть, я больше связан с музыкой. |
Ты сказал, что в любом случае я буду звездой, я могу зайти так далеко |
Говорил со мной, чтобы ты добрался до меня, ты |
Ты бросил ключи и одолжил мне свою машину |
Да, просто маленький ребенок в откидном топе |
Лексус надеется, что меня не арестуют |
Просто еще один ребенок идет по жизни |
Так волнуюсь, что меня не примут |
Но я мог сделать что угодно, ты сказал это, и ты имел в виду, что |
Ты взял меня местами, ты потратил это, они сказали нет, мы вернулись |
Чеки отскакивают, но мы возвращаемся |
Я вернул все деньги на твои счета |
И я благодарю вас, я не знаю, где |
Я действительно был бы без этого, это сработало, чувак |
Ты заслуживаешь это |