| Things have been so crazy and hectic | Последние дни были настолько сумасшедшими и суетливыми |
| I should have gotten back by now | Я должен был вернуться к этому времени. |
| But you know how much I wanted to make it | И ты знаешь, как сильно я хотел этого, |
| It's probably better anyhow | Но, наверно, всё что ни делается — к лучшему. |
| - | - |
| So if you gotta go | Так что, если тебе нужно идти... |
| If there's anything I should know | Если есть что-нибудь, что ты хочешь сказать мне, |
| If the spotlight makes you nervous | Если пристальное внимание нервирует тебя, |
| If you're looking for a purpose | Если ты ищешь выход из этого.... |
| - | - |
| You put the tea in the kettle and light it | Ты кладешь заварку в чайник и ставишь на огонь |
| Put your hand on the metal and feel it | Положи руку на нагревающийся металл и почувствуй тепло, |
| But do you even feel it anymore | Но можешь ли ты еще что-то чувствовать? |
| - | - |
| I remember when you thought I was joking | Я помню, как ты думала, что я шучу, что стану известным, |
| Now I'm off singing karaoke | Теперь я покончил с мяуканьем в караоке, |
| Further than I've ever been | Я зашел дальше, чем я когда-либо был прежде. |
| - | - |
| So if you gotta go | Так что, если тебе нужно идти... |
| If there's anyway I can help | Если есть что-то, чем я могу помочь... |
| - | - |
| Isn't it ironic that the girl I wanna marry | Разве это не ирония, что девушка, на которой я хочу жениться, |
| Is a wedding planner? | Занимается планированием свадеб? |
| Then tells me my life is too much | А потом говорит мне, что моя жизнь — это слишком для неё, |
| And then moves to Atlanta | И вскоре переезжает в Атланту... |
| - | - |
| Damn, of all the places you could go | Ч*рт, из всех мест, куда ты могла бы переехать... |
| I just thought you'd choose somewhere | Я просто думал, что ты выберешь что-то другое, |
| That has somebody that you know | То, где есть кто-то, кого ты знаешь... |
| - | - |
| I'm always up too late, | Я всегда не ложусь до поздней ночи, |
| I worry 'bout you there alone | Я беспокоюсь о тебе, там, в одиночестве. |
| In that place you call your home, | В том месте, которое ты называешь своим домом, |
| Warm nights and cold patron | Где в теплые ночи ты пьешь холодный коньяк со льдом... |
| I hope you don't get known for nothing crazy | Надеюсь, не услышу о том, что ты вытворяешь сумасбродства, |
| 'Cause no man ever wants | Потому что никакой мужчина не захочет |
| To hear no stories 'bout his lady | Услышать порочащих историй о своей даме. |
| I know they say the first love is the sweetest | Я знаю, говорят, что первая любовь самая сладкая, |
| But that first cut is the deepest | Но и первый разрыв самый глубокий и болезненный. |
| I tried to keep us together, | Я старался сохранить наши отношения, |
| You were busy keeping secrets | А ты была занята сохранением своих секретов в тайне, |
| Secret you were tellin' everybody but me | Секретов про тебя, о которых знали все, кроме меня. |
| Don't be fooled by the money | Не ведись на деньги, |
| I'm still just young and unlucky | Я все еще такой же молодой и невезучий, |
| I'm surprised you couldn't tell | Я удивлен, что ты не сказала мне ни слова... |
| - | - |
| I was only tryna get ahead | Я просто пытался выбиться в люди, |
| I was only tryna get ahead | Я просто пытался выбиться в люди. |
| But the spotlight makes you nervous | Но пристальное внимание заставляет тебя нервничать, |
| And you're looking for a purpose | И ты ищешь выход из этого... |
| - | - |
| I was only tryna get ahead | Я просто пытался выбиться в люди, |
| I was only tryna get ahead | Я просто пытался выбиться в люди. |
| But the spotlight makes you nervous | Но пристальное внимание нервирует тебя... |