| Word on road, it’s the clique about to blow
| Слово на дороге, это клика вот-вот взорвется
|
| You ain’t gotta run and tell nobody they already know
| Тебе не нужно бежать и никому не говорить, что они уже знают
|
| We’ve been living on a high, they’ve been talking on a low
| Мы жили на высоте, они говорили на низком уровне
|
| But it’s cool, know you heard it all before
| Но это круто, знай, ты уже все это слышал
|
| That’s why I asked you are you me, are you me Thought you knew about the team, (ay)
| Вот почему я спросил, ты ли ты я, ты ли я Думал, что ты знал о команде, (ау)
|
| That’s why I asked you are you me, are you me Thought you knew about the team, (ay)
| Вот почему я спросил, ты ли ты я, ты ли я Думал, что ты знал о команде, (ау)
|
| Are you me, are you me, what you know about the team
| Ты я, ты я, что ты знаешь о команде
|
| Man these ni**as got to stop it they be crowding up the scene
| Чувак, эти ниггеры должны остановить это, они переполняют сцену
|
| Baby girl you need to stop it all that pride and self esteem
| Малышка, тебе нужно прекратить всю эту гордость и чувство собственного достоинства
|
| Got you angry about this girl I’m with in all them magazines
| Ты злишься на эту девушку, с которой я во всех журналах
|
| Baby she look like a star, but only on camera
| Детка, она похожа на звезду, но только на камеру
|
| Only on camera, only on camera
| Только на камеру, только на камеру
|
| It look like we in love, but only on camera
| Похоже, мы влюблены, но только на камеру
|
| Only on camera, only on camera
| Только на камеру, только на камеру
|
| Don’t listen to the lies, I swear they all lies
| Не слушай ложь, клянусь, все ложь
|
| You know I could be your knight in shining armor all tires
| Ты знаешь, я мог бы быть твоим рыцарем в сияющих доспехах со всеми шинами
|
| Trying to tell you I’m the one, come and holla at me Before I’m on the next thing, YMCMB (ah)
| Пытаюсь сказать вам, что я тот самый, подойди и покричи на меня, прежде чем я начну следующее, YMCMB (ах)
|
| That’s why I asked you are you me, are you me Thought you knew about the team, (ay)
| Вот почему я спросил, ты ли ты я, ты ли я Думал, что ты знал о команде, (ау)
|
| That’s why I asked you are you me, are you me Thought you knew about the team, (ay)
| Вот почему я спросил, ты ли ты я, ты ли я Думал, что ты знал о команде, (ау)
|
| Are you me, are you me, what you know about the team
| Ты я, ты я, что ты знаешь о команде
|
| You just know what you get told girl I see behind the scene
| Вы просто знаете, что вам говорят, девушка, которую я вижу за кулисами
|
| She spilled whiskey on her shirt, she gonna have to get it cleaned
| Она пролила виски на рубашку, ей придется ее отстирать
|
| She been going way to hard, someone has to intervene
| Она шла очень тяжело, кто-то должен вмешаться
|
| Baby she look like a star, but only on camera
| Детка, она похожа на звезду, но только на камеру
|
| Only on camera, only on camera
| Только на камеру, только на камеру
|
| It might look like I care, but only on camera
| Может показаться, что мне не все равно, но только на камеру
|
| Only on camera, only on camera
| Только на камеру, только на камеру
|
| Don’t listen to the lies, I swear they all lies
| Не слушай ложь, клянусь, все ложь
|
| You know I could be your knight in shining armor all ties
| Ты знаешь, я мог бы быть твоим рыцарем в сияющих доспехах во всех отношениях
|
| Girl they love me like I’m Prince, new kid with the crown
| Девушка, они любят меня, как будто я принц, новичок с короной
|
| Bunch of underground kings, thought you knew how we get down (ah)
| Кучка подпольных королей, думали, вы знаете, как мы спускаемся (ах)
|
| Are you me, are you me, thought you knew about the team (ay)
| Ты я, ты я, думал, что знаешь о команде (ау)
|
| Are you me, are you me, thought you knew about the team (ay) | Ты я, ты я, думал, что знаешь о команде (ау) |