Перевод текста песни All In A Day's Work - Dr. Dre, Anderson .Paak, Marsha Ambrosius

All In A Day's Work - Dr. Dre, Anderson .Paak, Marsha Ambrosius
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All In A Day's Work , исполнителя -Dr. Dre
Песня из альбома Compton
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.08.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиAftermath, Interscope
Возрастные ограничения: 18+
All In A Day's Work (оригинал)И Все Это За Один День Работы (перевод)
Sittin' 'bout a hundred stories up, like what the fuck? Сидеть на высоте сотни этажей, типа какого хрена?
And I’m just lookin' at it all И я просто смотрю на все это
I’ll be right here in Los Angeles Я буду здесь, в Лос-Анджелесе
Lookin' like a villain layin' low Выглядит как злодей, лежащий низко
Nothin' I can do but pack it all up Я ничего не могу сделать, кроме как собрать все это
Goin' up, but shit, I feel the love Поднимаюсь, но дерьмо, я чувствую любовь
Spotlight on me and I’m feelin' so rare tonight Сосредоточьтесь на мне, и сегодня я чувствую себя такой редкой
Actin' a fool and feelin' alive Веду себя дураком и чувствую себя живым
I’m fuckin' flawless like I live in a vault Я чертовски безупречен, как будто я живу в хранилище
Only type of livin' I know Единственный тип жизни, который я знаю
See if it was you you would’ve killed yourself by now Посмотрите, если бы это были вы, вы бы убили себя сейчас
It takes a special kind of mothafucka to live like this Чтобы так жить, нужен особый вид ублюдка.
And they ask me how I do it И они спрашивают меня, как я это делаю
Mothafucka just take a look around Ублюдок, просто оглянись вокруг
Best believe I’m in the buildin' I hear you mothafuckas talkin' and all that Лучше всего поверить, что я в здании, я слышу, как вы, ублюдки, говорите и все такое
but uh но э
No, no don’t mention me at all Нет, нет, не упоминайте меня вообще
Yeah comin' live and direct Да, живи и прямо
And I know you feelin' some type of way about it, but uh И я знаю, что ты что-то чувствуешь по этому поводу, но
Watch your mouth, I dare your ass to say somethin' Следи за своим ртом, я смею твою задницу сказать что-нибудь
I thought it was all good Я думал, что все хорошо
But now you mothafuckas crossed the line Но теперь вы, ублюдки, перешли черту
Kinda pissin' me off Меня бесит
All the fans and all the fame, and though I gave everything to this game Все фанаты и вся слава, и хотя я отдал все этой игре
They still complain Они все еще жалуются
Now what the fuck do y’all expect me to do? Что, черт возьми, вы ожидаете от меня?
There’s so much fuckin' pressure Там так много гребаного давления
There’s all this pressure Там все это давление
And it’s all in a day’s work И все это в рабочем дне
Work, hard Прилагать усилия
Workin' so hard Так много работаю
365, hard work 365, тяжелая работа
It’s all in a day’s work Это все в дневной работе
My whole life all I ever thought about was grindin' Всю мою жизнь все, о чем я когда-либо думал,
Even though my surroundings only showed me crime and violence Хотя мое окружение показывало мне только преступность и насилие
That was back when a rapper needed guns way more than a stylus Это было тогда, когда рэперу оружие было нужно больше, чем стилус.
And that was back when I felt like rappers was true mothafuckin' riders И это было тогда, когда я чувствовал, что рэперы были настоящими гребаными гонщиками
Or even back in the day when I was a fuckin' youngster Или даже в тот день, когда я был гребаным юношей
Shit I was still sayin', «Fuck the police» Дерьмо, я все еще говорил: «К черту полицию»
Born and raised in the belly of the beast Родился и вырос во чреве зверя
I had a dream that we was at peace Мне приснился сон, что мы были в мире
But I was so wrong.Но я ошибался.
so wrong Так неправильно
Y’all too wrapped up in the bullshit and bias Вы слишком увлечены чушью и предвзятостью
Now reality TV talks about pulpits and choirs Теперь реалити-шоу рассказывает о кафедрах и хорах
Some of these hoes give less than a fuck when they runnin' their life story by Некоторым из этих шлюх наплевать, когда они рассказывают свою историю жизни
us нас
It’s the worst when I’m in a hotel, like a Hilton sick and tired Хуже всего, когда я в отеле, как Хилтон, уставший
Some of these housewives way too fuckin' desperate Некоторые из этих домохозяек слишком чертовски отчаянны
These bitches thinkin' fame first Эти суки сначала думают о славе
I can’t knock the hustle, it’s all in a day’s work Я не могу бросить суету, это все в дневной работе
But that’s that shit with potential to make the game worse Но это то дерьмо, которое может сделать игру еще хуже.
Shit it’s just somethin' about that Hollywood curse Дерьмо, это просто что-то о голливудском проклятии
They just thirst Они просто жаждут
Hard times Тяжелые времена
I’m on my grind, fuck the part-time Я на работе, к черту неполный рабочий день
Stay ready for war, I’m on the front line Будь готов к войне, я на передовой
I’m gettin' the feelin' like it’s all mine Я чувствую, что это все мое
It’s becoming the only feeling I know Это становится единственным чувством, которое я знаю
Only type of livin' I know Единственный тип жизни, который я знаю
Only type of livin' I know Единственный тип жизни, который я знаю
Only type of livin' I know Единственный тип жизни, который я знаю
Only type of livin' I know Единственный тип жизни, который я знаю
Gonna go to work Собираюсь идти на работу
We gotta work Мы должны работать
We gotta work Мы должны работать
Let’s get back to work Вернемся к работе
On the grind, back to work На работе, снова за работу
Let’s work Давай работать
Rich as fuck, but, guess what, I’m back to work Чертовски богат, но, знаете, я вернулся к работе
Overseas, back home, no time to sleep, I’m back to work За границей, дома, некогда спать, я снова на работе
So many people that I love, they want my time but I got to work Так много людей, которых я люблю, хотят моего времени, но мне нужно работать
Some of my friends don’t understand I got to work Некоторые из моих друзей не понимают, что мне нужно работать
Always talkin' 'bout bustin' the club but I’m like, «Fuck that I gotta work» Всегда говорю о том, чтобы разорить клуб, но я такой: «Черт возьми, мне нужно работать»
If you really wanna do it like this, shit you better get back to work Если ты действительно хочешь сделать это вот так, черт возьми, тебе лучше вернуться к работе
Back to work Вернуться к работе
Right back to work Вернемся к работе
Gotta get back to work Мне нужно вернуться к работе
Shit, right back to workЧерт, снова за работу
Рейтинг перевода: 4.8/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: