Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All In A Day's Work, исполнителя - Dr. Dre. Песня из альбома Compton, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 20.08.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Aftermath, Interscope
Язык песни: Английский
All In A Day's Work(оригинал) |
Sittin' 'bout a hundred stories up, like what the fuck? |
And I’m just lookin' at it all |
I’ll be right here in Los Angeles |
Lookin' like a villain layin' low |
Nothin' I can do but pack it all up |
Goin' up, but shit, I feel the love |
Spotlight on me and I’m feelin' so rare tonight |
Actin' a fool and feelin' alive |
I’m fuckin' flawless like I live in a vault |
Only type of livin' I know |
See if it was you you would’ve killed yourself by now |
It takes a special kind of mothafucka to live like this |
And they ask me how I do it |
Mothafucka just take a look around |
Best believe I’m in the buildin' I hear you mothafuckas talkin' and all that |
but uh |
No, no don’t mention me at all |
Yeah comin' live and direct |
And I know you feelin' some type of way about it, but uh |
Watch your mouth, I dare your ass to say somethin' |
I thought it was all good |
But now you mothafuckas crossed the line |
Kinda pissin' me off |
All the fans and all the fame, and though I gave everything to this game |
They still complain |
Now what the fuck do y’all expect me to do? |
There’s so much fuckin' pressure |
There’s all this pressure |
And it’s all in a day’s work |
Work, hard |
Workin' so hard |
365, hard work |
It’s all in a day’s work |
My whole life all I ever thought about was grindin' |
Even though my surroundings only showed me crime and violence |
That was back when a rapper needed guns way more than a stylus |
And that was back when I felt like rappers was true mothafuckin' riders |
Or even back in the day when I was a fuckin' youngster |
Shit I was still sayin', «Fuck the police» |
Born and raised in the belly of the beast |
I had a dream that we was at peace |
But I was so wrong. |
so wrong |
Y’all too wrapped up in the bullshit and bias |
Now reality TV talks about pulpits and choirs |
Some of these hoes give less than a fuck when they runnin' their life story by |
us |
It’s the worst when I’m in a hotel, like a Hilton sick and tired |
Some of these housewives way too fuckin' desperate |
These bitches thinkin' fame first |
I can’t knock the hustle, it’s all in a day’s work |
But that’s that shit with potential to make the game worse |
Shit it’s just somethin' about that Hollywood curse |
They just thirst |
Hard times |
I’m on my grind, fuck the part-time |
Stay ready for war, I’m on the front line |
I’m gettin' the feelin' like it’s all mine |
It’s becoming the only feeling I know |
Only type of livin' I know |
Only type of livin' I know |
Only type of livin' I know |
Only type of livin' I know |
Gonna go to work |
We gotta work |
We gotta work |
Let’s get back to work |
On the grind, back to work |
Let’s work |
Rich as fuck, but, guess what, I’m back to work |
Overseas, back home, no time to sleep, I’m back to work |
So many people that I love, they want my time but I got to work |
Some of my friends don’t understand I got to work |
Always talkin' 'bout bustin' the club but I’m like, «Fuck that I gotta work» |
If you really wanna do it like this, shit you better get back to work |
Back to work |
Right back to work |
Gotta get back to work |
Shit, right back to work |
И Все Это За Один День Работы(перевод) |
Сидеть на высоте сотни этажей, типа какого хрена? |
И я просто смотрю на все это |
Я буду здесь, в Лос-Анджелесе |
Выглядит как злодей, лежащий низко |
Я ничего не могу сделать, кроме как собрать все это |
Поднимаюсь, но дерьмо, я чувствую любовь |
Сосредоточьтесь на мне, и сегодня я чувствую себя такой редкой |
Веду себя дураком и чувствую себя живым |
Я чертовски безупречен, как будто я живу в хранилище |
Единственный тип жизни, который я знаю |
Посмотрите, если бы это были вы, вы бы убили себя сейчас |
Чтобы так жить, нужен особый вид ублюдка. |
И они спрашивают меня, как я это делаю |
Ублюдок, просто оглянись вокруг |
Лучше всего поверить, что я в здании, я слышу, как вы, ублюдки, говорите и все такое |
но э |
Нет, нет, не упоминайте меня вообще |
Да, живи и прямо |
И я знаю, что ты что-то чувствуешь по этому поводу, но |
Следи за своим ртом, я смею твою задницу сказать что-нибудь |
Я думал, что все хорошо |
Но теперь вы, ублюдки, перешли черту |
Меня бесит |
Все фанаты и вся слава, и хотя я отдал все этой игре |
Они все еще жалуются |
Что, черт возьми, вы ожидаете от меня? |
Там так много гребаного давления |
Там все это давление |
И все это в рабочем дне |
Прилагать усилия |
Так много работаю |
365, тяжелая работа |
Это все в дневной работе |
Всю мою жизнь все, о чем я когда-либо думал, |
Хотя мое окружение показывало мне только преступность и насилие |
Это было тогда, когда рэперу оружие было нужно больше, чем стилус. |
И это было тогда, когда я чувствовал, что рэперы были настоящими гребаными гонщиками |
Или даже в тот день, когда я был гребаным юношей |
Дерьмо, я все еще говорил: «К черту полицию» |
Родился и вырос во чреве зверя |
Мне приснился сон, что мы были в мире |
Но я ошибался. |
Так неправильно |
Вы слишком увлечены чушью и предвзятостью |
Теперь реалити-шоу рассказывает о кафедрах и хорах |
Некоторым из этих шлюх наплевать, когда они рассказывают свою историю жизни |
нас |
Хуже всего, когда я в отеле, как Хилтон, уставший |
Некоторые из этих домохозяек слишком чертовски отчаянны |
Эти суки сначала думают о славе |
Я не могу бросить суету, это все в дневной работе |
Но это то дерьмо, которое может сделать игру еще хуже. |
Дерьмо, это просто что-то о голливудском проклятии |
Они просто жаждут |
Тяжелые времена |
Я на работе, к черту неполный рабочий день |
Будь готов к войне, я на передовой |
Я чувствую, что это все мое |
Это становится единственным чувством, которое я знаю |
Единственный тип жизни, который я знаю |
Единственный тип жизни, который я знаю |
Единственный тип жизни, который я знаю |
Единственный тип жизни, который я знаю |
Собираюсь идти на работу |
Мы должны работать |
Мы должны работать |
Вернемся к работе |
На работе, снова за работу |
Давай работать |
Чертовски богат, но, знаете, я вернулся к работе |
За границей, дома, некогда спать, я снова на работе |
Так много людей, которых я люблю, хотят моего времени, но мне нужно работать |
Некоторые из моих друзей не понимают, что мне нужно работать |
Всегда говорю о том, чтобы разорить клуб, но я такой: «Черт возьми, мне нужно работать» |
Если ты действительно хочешь сделать это вот так, черт возьми, тебе лучше вернуться к работе |
Вернуться к работе |
Вернемся к работе |
Мне нужно вернуться к работе |
Черт, снова за работу |