| Said baby, said baby, said baby | Сказал: милая, милая, о милая моя, |
| |
| What you doin'? (What you doin'?) | Чем занята ты ныне? (Чем занята?) |
| Where you at? (Where you at?) | Где же ты? (Где ты скрылась?) |
| Oh, you got plans? (You got plans) | Ах, у тебя планы? (Есть ли планы у тебя?) |
| Don't say that (Shut your trap) | Не отнекивайся (Слов не бросай на ветер) |
| I'm sippin' wine (Sip, sip) in a robe (Drip, drip) | Я медленно пью вино (Глоток за глотком), в шелковом одеянии (струится, как ручей), |
| I look too good (Look too good) | Я выгляжу ослепительно (словно свет в ночи) |
| To be alone (Woo, woo) | Чтобы быть одному — невыносимо (эх, эх), |
| My house clean (House clean), my pool warm (Pool warm) | В доме сверкает чистота (чистота витает), бассейн — как горячий янтарь (тепло струится), |
| Just shaved, smooth like a newborn | Я только что побрился — кожа, гладкая, как лепесток младенца. |
| We should be dancin', romancin' | Нам бы танцевать, раствориться в очаровании ночи, |
| In the east wing and the west wing | В восточном крыле или в западной зале, |
| Of this mansion, what's happenin'? | В этом дворце — что там таится за стенами? |
| |
| I ain't playin' no games | Я не веду игру в маски, |
| Every word that I say is coming straight from the heart | Всё, что роняю — рождается в самом сердце, |
| So if you tryna lay in these arms | Так если хочешь отдохнуть в моих объятиях, |
| |
| I'ma leave the door open | Я оставляю дверь приоткрытой, |
| (I'ma leave the door open) | (Я оставлю дверь распахнутой) |
| I'ma leave the door open, girl | Я оставляю дверь — входи, любимая, |
| (I'ma leave the door open, hopin') | (Я не затворю, я жду, надеясь) |
| That you feel the way I feel | Чтобы ты чувствовала, как трепещет моя душа, |
| And you want me like I want you tonight, baby | И желала меня, как я жажду тебя этим вечером, милая, |
| Tell me that you’re coming through | Скажи, что придёшь ко мне сквозь ночь. |
| |
| You’re so sweet (So sweet), so tight (So tight) | Ты сладка, как мед (О, сладость!), так нежна (О, тугая пружина), |
| I won’t bite (Ah-ah), unless you like (Unless you like) | Я не укушу тебя (нет, нет), если только ты не захочешь (если ты не захочешь), |
| If you smoke (What you smoke?) I got the haze (Purple haze) | Если ты куришь (Что за дым?), у меня есть туман грёз (фиолетовый дым), |
| And if you're hungry, girl I got filets (Woo) | А если проголодалась — пред тобой лучшие части (ух, для тебя!), |
| Ooh, baby, don't keep me waitin' | О, милая, не держи меня в ожидании, |
| There's so much love we could be making (Shamone!) | Сколько любви могло бы взрасти меж нами (Шамон!) |
| I’m talking kissing, cuddling | Я говорю о поцелуях, о тесноте объятий, |
| Rose petals in the bathtub | Лепестки роз в ванне — огонь в воде, |
| Girl, let's jump in, it's bubblin' | Девочка — прыгай, вода шепчет и пенится, |
| |
| I ain't playin' no games | Я не играю в обман, |
| Every word that I say is coming straight from the heart | Всё, что я шепчу — вышло прямо из сердца, |
| So if you tryna lay in these arms | Так если мечтаешь утонуть в моих руках, |
| |
| I'ma leave the door open | Я оставляю дверь приоткрытой, |
| (I'ma leave the door open) | (Я оставлю дверь приоткрытой) |
| I'ma leave the door open girl | Я оставляю дверь для тебя, милая, |
| (I'ma leave the door open, hopin') | (Я оставлю дверь и буду ждать, надеясь) |
| That you feel the way I feel | Чтоб ты чувствовала, как дрожу я, |
| And you want me like I want you tonight, baby | И хотела меня, как я — тебя в этот вечер, |
| Tell me that you’re coming through (Ooh, girl) | Скажи, что придёшь сквозь сумрак (О, милая), |
| |
| La-la-la-la-la-la-la (I need you, baby) | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (Ты мне нужна, о милая), |
| La-la-la-la-la-la-la (I gotta see you, baby) | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (Мне нужно тебя видеть, милая), |
| La-la-la-la-la-la-la (Girl, I'm tryna give you this, ah) | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (Девочка, я готов тебе отдать всё, ах), |
| |
| Hey, hey, I'ma leave my door open, baby | Эй, эй, я оставлю дверь распахнутой, милая, |
| (I'ma leave the door open) | (Я оставлю дверь приоткрытой), |
| I'ma leave, I'ma leave my door open, girl | Я уйду, но дверь для тебя будет открыта, |
| (I'ma leave the door open, hopin') | (Я оставлю дверь и буду ждать, надеясь), |
| And I'm hopin', hopin' | И я жду — и надеюсь, и надеюсь, |
| That you feel the way I feel | Что ты чувствуешь то, что я, |
| And you want me like I want you tonight, baby | И хочешь меня, как я — тебя этим вечером, милая, |
| Tell me that you’re coming through (Woo!) | Скажи, что придёшь сквозь ночь (Ах!) |
| |
| La-la-la-la-la-la-la (Tell me) | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (Скажи мне) |
| Tell me that you’re coming through | Скажи, что ты придёшь, |
| (Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo-woo) | (У-у-у-у-у, у-у-у-у, у-у-у-у) |
| (Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo) | (У-у-у-у-у, у-у-у-у, у-у-у) |
| La-la-la-la-la-la-la (La-la-la-la-la) | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (Ла-ла-ла-ла-ла) |
| Tell me that you’re coming through | Скажи, что ты придёшь, |
| Girl, I'm here just waiting for you (Oh!) | Девочка, я здесь, и весь — ожидание (О!) |
| Come on over, I'll adore you (I gotta know!) | Приди ко мне — я буду тебя обожать (Мне нужно знать!) |
| La-la-la-la-la-la-la (I'm waiting, waiting, waiting) | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (Я жду, жду, жду) |
| Tell me that you’re coming through (For you) | Скажи, что ты придёшь (Ради тебя) |
| Girl, I'm here just waiting for you | Девочка, я здесь, и всё жду лишь тебя, |
| Come on over, I'll adore you | Приди ко мне — я буду тебя обожать, |
| La-la-la-la-la-la-la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |