Перевод текста песни Tapestry - Don McLean

Tapestry - Don McLean
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tapestry, исполнителя - Don McLean. Песня из альбома Tapestry, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.09.1970
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский

Tapestry

(оригинал)
Every thread of creation is held in position
By still other strands of things living
In an earthly tapestry hung from the skyline
Of smoldering cities, so gray and so vulgar
As not to be satisfied with their own negativity
But needing to touch all the living as well
And every breeze that blows kindly is one crystal breath
We exhale on the blue diamond heaven:
As gentle to touch as the hands of the healer
As soft as farewells whispered over the coffin
We’re poisoned by venom with each breath we take
From the brown sulfer chimney and the black highway snake
And every dawn that breaks golden is held in suspension
Like the yolk of the egg in albumen
Where the birth and the death of unseen generations
Are interdependant in vast orchestration
And painted in colors of tapestry thread
When the dying are born and the living are dead
And every pulse of your heartbeat is one liquid moment
That flows through the veins of your being
Like a river of life flowing on since creation
Approaching the sea with each new generation
You’re now just a stagnant and rancid disgrace
That is rapidly drowning the whole human race
And every fish that swims silent, every bird that fly freely
Every doe that steps softly
Every crisp leaf that falls, all the flowers that grow
On this colorful tapestry, somehow they know
That if man is allowed to destroy all we need
He will soon have to pay with his life for his greed

Гобелен

(перевод)
Каждая нить создания удерживается на своем месте
Еще другими нитями живых существ
В земном гобелене, свисающем с горизонта
Из тлеющих городов, таких серых и таких вульгарных
Как не довольствоваться собственным негативом
Но нужно коснуться и всего живого
И каждый ветерок, который дует добродушно, - это одно хрустальное дыхание
Выдыхаем на голубой бриллиантовый рай:
Нежные на ощупь, как руки целителя
Мягко, как прощальный шепот над гробом
Мы отравлены ядом с каждым вздохом
Из коричневого дымохода и черной змеи на шоссе
И каждый рассвет, который ломает золото, удерживается в подвешенном состоянии
Как желток яйца в белке
Где рождение и смерть невиданных поколений
Взаимозависимы в обширной оркестровке
И окрашены в цвета гобеленовой нити
Когда умирающие рождаются, а живые мертвы
И каждый пульс вашего сердцебиения - это один жидкий момент
Это течет по венам вашего существа
Как река жизни, текущая с момента сотворения
Приближаясь к морю с каждым новым поколением
Ты теперь просто застойный и прогорклый позор
Это быстро топит всю человеческую расу
И каждая рыба, которая плавает молча, каждая птица, которая свободно летает
Каждая лань, которая мягко ступает
Каждый хрустящий лист, который падает, все цветы, которые растут
На этом красочном гобелене они каким-то образом узнают
Что если человеку позволено уничтожить все, что нам нужно
Скоро ему придется заплатить жизнью за свою жадность
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
American Pie 1999
Vincent 1999
And I Love You So 1999
Empty Chairs 1999
Vincent (Starry, Starry Night) 2005
Crying 1991
Till Tomorrow 2002
Crossroads 1999
Winterwood 1999
Babylon 1991
The Grave 1999
Dreidel 1999
Everyday 1999
Birthday Song 1999
Sister Fatima 1999
If We Try 1999
Everybody Loves Me, Baby 2002
La La Love You 1999
Wonderful Baby 1999
Since I Don't Have You 1991

Тексты песен исполнителя: Don McLean