| Every thread of creation is held in position
| Каждая нить создания удерживается на своем месте
|
| By still other strands of things living
| Еще другими нитями живых существ
|
| In an earthly tapestry hung from the skyline
| В земном гобелене, свисающем с горизонта
|
| Of smoldering cities, so gray and so vulgar
| Из тлеющих городов, таких серых и таких вульгарных
|
| As not to be satisfied with their own negativity
| Как не довольствоваться собственным негативом
|
| But needing to touch all the living as well
| Но нужно коснуться и всего живого
|
| And every breeze that blows kindly is one crystal breath
| И каждый ветерок, который дует добродушно, - это одно хрустальное дыхание
|
| We exhale on the blue diamond heaven:
| Выдыхаем на голубой бриллиантовый рай:
|
| As gentle to touch as the hands of the healer
| Нежные на ощупь, как руки целителя
|
| As soft as farewells whispered over the coffin
| Мягко, как прощальный шепот над гробом
|
| We’re poisoned by venom with each breath we take
| Мы отравлены ядом с каждым вздохом
|
| From the brown sulfer chimney and the black highway snake
| Из коричневого дымохода и черной змеи на шоссе
|
| And every dawn that breaks golden is held in suspension
| И каждый рассвет, который ломает золото, удерживается в подвешенном состоянии
|
| Like the yolk of the egg in albumen
| Как желток яйца в белке
|
| Where the birth and the death of unseen generations
| Где рождение и смерть невиданных поколений
|
| Are interdependant in vast orchestration
| Взаимозависимы в обширной оркестровке
|
| And painted in colors of tapestry thread
| И окрашены в цвета гобеленовой нити
|
| When the dying are born and the living are dead
| Когда умирающие рождаются, а живые мертвы
|
| And every pulse of your heartbeat is one liquid moment
| И каждый пульс вашего сердцебиения - это один жидкий момент
|
| That flows through the veins of your being
| Это течет по венам вашего существа
|
| Like a river of life flowing on since creation
| Как река жизни, текущая с момента сотворения
|
| Approaching the sea with each new generation
| Приближаясь к морю с каждым новым поколением
|
| You’re now just a stagnant and rancid disgrace
| Ты теперь просто застойный и прогорклый позор
|
| That is rapidly drowning the whole human race
| Это быстро топит всю человеческую расу
|
| And every fish that swims silent, every bird that fly freely
| И каждая рыба, которая плавает молча, каждая птица, которая свободно летает
|
| Every doe that steps softly
| Каждая лань, которая мягко ступает
|
| Every crisp leaf that falls, all the flowers that grow
| Каждый хрустящий лист, который падает, все цветы, которые растут
|
| On this colorful tapestry, somehow they know
| На этом красочном гобелене они каким-то образом узнают
|
| That if man is allowed to destroy all we need
| Что если человеку позволено уничтожить все, что нам нужно
|
| He will soon have to pay with his life for his greed | Скоро ему придется заплатить жизнью за свою жадность |