Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crossroads, исполнителя - Don McLean.
Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Английский
Crossroads(оригинал) |
I’ve got nothing on my mind |
Nothing to remember |
Nothing to forget |
And I’ve got nothing to regret |
But I’m all tied up on the inside |
No one knows quite what I’ve got |
And I know that on the outside |
What I used to be |
I’m not |
Anymore |
You know I’ve heard about people like me |
But I never made the connection |
They walk one road to set them free |
And find they’ve gone the wrong direction |
But there’s no need for turning back |
Cause all roads lead to where I stand; |
And I believe I’ll walk them all |
No matter what I may have planned |
Can you remember who I was? |
Can you still feel it? |
Can you find my pain? |
Can you heal it? |
Then lay your hands upon me now |
And cast this darkness from my soul |
You alone can light my way |
You alone can make me whole |
Once again |
We’ve walked both sides of every street |
Through all kinds of windy weather; |
But that was never our defeat |
As long as we could walk together |
So there’s no need for turning back |
Cause all roads lead to where we stand; |
And I believe we’ll walk them all |
No matter what we may have planned |
Перекресток(перевод) |
У меня ничего нет на уме |
Нечего помнить |
Нечего забывать |
И мне не о чем сожалеть |
Но я весь связан внутри |
Никто не знает, что у меня есть |
И я знаю, что снаружи |
Кем я был раньше |
Я не |
Больше |
Вы знаете, я слышал о таких людях, как я |
Но я так и не установил связь |
Они идут по одной дороге, чтобы освободить их |
И обнаружите, что они пошли в неправильном направлении |
Но нет необходимости возвращаться назад |
Потому что все дороги ведут туда, где я стою; |
И я верю, что пройду их всех |
Что бы я ни планировал |
Можете ли вы вспомнить, кем я был? |
Ты все еще чувствуешь это? |
Можешь ли ты найти мою боль? |
Вы можете исцелить это? |
Тогда возложи на меня руки сейчас |
И изгони эту тьму из моей души |
Только ты можешь осветить мой путь |
Ты один можешь сделать меня целым |
Снова |
Мы прошли обе стороны каждой улицы |
В любую ветреную погоду; |
Но это никогда не было нашим поражением |
Пока мы могли идти вместе |
Так что нет необходимости возвращаться назад |
Потому что все дороги ведут туда, где мы стоим; |
И я верю, что мы пройдем их всех |
Что бы мы ни планировали |