Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crossroads , исполнителя - Don McLean. Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crossroads , исполнителя - Don McLean. Crossroads(оригинал) |
| I’ve got nothing on my mind |
| Nothing to remember |
| Nothing to forget |
| And I’ve got nothing to regret |
| But I’m all tied up on the inside |
| No one knows quite what I’ve got |
| And I know that on the outside |
| What I used to be |
| I’m not |
| Anymore |
| You know I’ve heard about people like me |
| But I never made the connection |
| They walk one road to set them free |
| And find they’ve gone the wrong direction |
| But there’s no need for turning back |
| Cause all roads lead to where I stand; |
| And I believe I’ll walk them all |
| No matter what I may have planned |
| Can you remember who I was? |
| Can you still feel it? |
| Can you find my pain? |
| Can you heal it? |
| Then lay your hands upon me now |
| And cast this darkness from my soul |
| You alone can light my way |
| You alone can make me whole |
| Once again |
| We’ve walked both sides of every street |
| Through all kinds of windy weather; |
| But that was never our defeat |
| As long as we could walk together |
| So there’s no need for turning back |
| Cause all roads lead to where we stand; |
| And I believe we’ll walk them all |
| No matter what we may have planned |
Перекресток(перевод) |
| У меня ничего нет на уме |
| Нечего помнить |
| Нечего забывать |
| И мне не о чем сожалеть |
| Но я весь связан внутри |
| Никто не знает, что у меня есть |
| И я знаю, что снаружи |
| Кем я был раньше |
| Я не |
| Больше |
| Вы знаете, я слышал о таких людях, как я |
| Но я так и не установил связь |
| Они идут по одной дороге, чтобы освободить их |
| И обнаружите, что они пошли в неправильном направлении |
| Но нет необходимости возвращаться назад |
| Потому что все дороги ведут туда, где я стою; |
| И я верю, что пройду их всех |
| Что бы я ни планировал |
| Можете ли вы вспомнить, кем я был? |
| Ты все еще чувствуешь это? |
| Можешь ли ты найти мою боль? |
| Вы можете исцелить это? |
| Тогда возложи на меня руки сейчас |
| И изгони эту тьму из моей души |
| Только ты можешь осветить мой путь |
| Ты один можешь сделать меня целым |
| Снова |
| Мы прошли обе стороны каждой улицы |
| В любую ветреную погоду; |
| Но это никогда не было нашим поражением |
| Пока мы могли идти вместе |
| Так что нет необходимости возвращаться назад |
| Потому что все дороги ведут туда, где мы стоим; |
| И я верю, что мы пройдем их всех |
| Что бы мы ни планировали |
| Название | Год |
|---|---|
| American Pie | 1999 |
| Vincent | 1999 |
| And I Love You So | 1999 |
| Empty Chairs | 1999 |
| Vincent (Starry, Starry Night) | 2005 |
| Crying | 1991 |
| Till Tomorrow | 2002 |
| Winterwood | 1999 |
| Babylon | 1991 |
| The Grave | 1999 |
| Dreidel | 1999 |
| Everyday | 1999 |
| Birthday Song | 1999 |
| Sister Fatima | 1999 |
| If We Try | 1999 |
| Everybody Loves Me, Baby | 2002 |
| La La Love You | 1999 |
| Wonderful Baby | 1999 |
| Since I Don't Have You | 1991 |
| Mountains O'Mourne | 1999 |