| I feel the trembling tingle of a sleepless night
| Я чувствую трепетное покалывание бессонной ночи
|
| Creep through my fingers and the moon is bright
| Ползти сквозь мои пальцы, и луна яркая
|
| Beams of blue come flickering through my window pane
| Голубые лучи мерцают в моем оконном стекле
|
| Like gypsy moths that dance around a candle flame
| Как цыганские мотыльки, которые танцуют вокруг пламени свечи
|
| And I wonder if you know
| И мне интересно, знаете ли вы
|
| That I never understood
| Что я никогда не понимал
|
| That although you said you’d go
| Что, хотя ты сказал, что пойдешь
|
| Until you did I never thought you would
| Пока ты не сделал, я никогда не думал, что ты
|
| Moonlight used to bathe the contours of your face
| Лунный свет раньше омывал контуры твоего лица
|
| While chestnut hair fell all around the pillow case
| Пока каштановые волосы падали на наволочку
|
| The fragrance of your body rests beneath my head
| Аромат твоего тела лежит у меня под головой
|
| A sympathy bouquet left with the love that’s dead
| Букет сочувствия, оставленный с мертвой любовью
|
| And I wonder if you know
| И мне интересно, знаете ли вы
|
| That I never understood
| Что я никогда не понимал
|
| That although you said you’d go
| Что, хотя ты сказал, что пойдешь
|
| Until you did I never thought you would
| Пока ты не сделал, я никогда не думал, что ты
|
| Never thought the words you said were true
| Никогда не думал, что слова, которые вы сказали, были правдой
|
| Never thought you said just what you meant
| Никогда не думал, что ты сказал именно то, что имел в виду
|
| Never knew how much I needed you
| Никогда не знал, как сильно ты мне нужен
|
| Never thought you’d leave until you went
| Никогда не думал, что ты уйдешь, пока не уйдешь
|
| Morning comes and morning goes with no regret
| Утро приходит и уходит без сожаления
|
| And evening brings the memories I can’t forget
| А вечер приносит воспоминания, которые я не могу забыть
|
| Empty rooms that echo as I climb the stairs
| Пустые комнаты, которые эхом раздаются, когда я поднимаюсь по лестнице
|
| And empty clothes that drape and fall on empty chairs
| И пустая одежда, которая драпируется и падает на пустые стулья
|
| And I wonder if you know
| И мне интересно, знаете ли вы
|
| That I never understood
| Что я никогда не понимал
|
| That although you said you’d go
| Что, хотя ты сказал, что пойдешь
|
| Until you did I never thought you would | Пока ты не сделал, я никогда не думал, что ты |