| Stepping out to Angelucci’s | Шаги у входа в Angelucci’s — на мокром стекле витрин, |
| For my coffee beans | За зернами кофе, как охотник в утренней заре, |
| Checking out the movies and the magazines | Вглядываюсь в немые экраны, журналы — миражи картин, |
| Waitress she watches me | За барной стойкой — взгляд официантки, как вестник в игре. |
| Crossing from the Barocco Bar | Пересекая барокко-мосток — где вечер пьян, |
| I get a pickup for my steel guitar | Я вымениваю звук — для стальной моей струны, |
| I saw you walking out Shaftesbury Avenue | Я видел: ты шла, как лунное слово, с Шафтсбери-авеню в туман, |
| Excuse me for talking I wanna marry you | Прости за мою прямоту: я хочу быть тебе женихом весны. |
| This is the seventh heaven street to me | Для меня эта улица — лестница в седьмое небо, |
| Don’t you seem so proud | Но ты стоишь так гордо, будто крылья сияют во мгле, |
| You’re just another angel | Ты — ангел, потерянный среди других ангелов — где я не был, |
| In the crowd and I’m… | В этой толпе, где я растворяюсь — но всё же иду к тебе… |
| Walking in the wild west end | Я брожу по закоулкам дикого западного края, |
| Walking in the wild west end | Я брожу, где ветер улиц не знает сна, |
| Walking with your wild best friend | Я иду с твоей подругой — дикой, будто огонь мая, |
| Now my conductress on the number nineteen | Вот кондукторша в трамвае номер девятнадцать — как из сна, |
| She was a honey (she was a honey) | Она была медом — она была медом, как полночная звезда, |
| Pink toenails and hands all dirty with the money | Розовые ногти, а руки — как у Мидаса, только в пыли монет, |
| Greasy, greasy, greasy hair, easy smile | Жирные локоны — масляная река, улыбка легка и светла, |
| She made me feel nineteen for a while | Она на миг подарила мне юность, вернула мой девятнадцатый лет. |
| I went down to Chinatown | Я спустился в район, где свет фонарей — как чай в фарфоре, |
| In the backroom it’s a man’s world | В задней комнате мир мужчин — полутень и всполохи дыма, |
| All the money go down | Вся наличность уходит рекой — без остатка, в бездонном хоре, |
| Duck inside the doorway, duck to eat | Укройся под аркой двери, утка прячется — и я невидимым мимо. |
| Just ain’t no way | Нет дороги обратно — все выходы стерты и сожжены, |
| You and me, we can’t beat | Ты и я, нам не одолеть этот город из стекла и стены. |
| Walking in the wild west end | Я брожу по закоулкам дикого западного края, |
| Walking in the wild west end | Я брожу, где ночь разгоняет мечты без огня, |
| Walking with your wild best friend | Я шагаю с твоей дикой подругой — как с ветром в стенах мая, |
| Darling a gogo dancing girl | Дорогая, танцовщица гоу-гоу — как огонь на ветру, |
| Yes I saw her | Да, я видел ее — у света, где шепчет толпа. |
| The DJ he say here’s Mandy for ya | Диджей сказал: вот для вас Мэнди — и я ловлю тишину, |
| I feel alright, saying now, do that stuff | Я чувствую себя живым, выкрикивая: давай, делай это, не тая. |
| She’s dancing high I move on by | Она взлетает в танце — я не смею поймать ее взгляд, |
| The close ups can get rough | Крупный план вдруг резок, как лезвие среди огня, |
| When you’re walking in the wild west end | Когда идешь по закоулкам дикого западного края. |
| Walking, walking, walking in the wild west end | Иду, иду, иду в этом западном рае, |
| Walking, walking with your wild best friend | Иду, иду, с твоей дикой подругой шагая, |
| Walking, walking in the. | Иду, иду по… |