| If we can't get along we oughta be apart, | Если мы не можем ладить, нам нужно расстаться, |
| And I'm wondering where'd you get that cold, cold heart. | И я не могу понять, откуда у тебя такое холодное сердце. |
| Set me free — sign my release. | Дай мне свободу — выпусти меня. |
| I'm tired of being the villain of the peace. | Я устал быть виновным во всем. |
| | |
| You been giving me a bad time. | С тобой у меня были трудные времена. |
| Tell me what I'd do | Скажи, что мне нужно было делать. |
| How come I always get a hard time | Почему у меня всё всегда так сложно, |
| honey when it comes to you. | Милая, когда дело касается тебя. |
| Sayin' things that you didn't have to. | Я говорю то, что не следовало, |
| How come I always get a hard time | Как так мне всегда дико сложно, |
| honey when it comes to you. | Милая, когда это касается тебя. |
| | |
| You only get one life — this I know. | У нас только одна жизнь — это я знаю точно. |
| I wanna get my licks in now before I go. | Я хочу взять своё сейчас, прежде чем я уйду. |
| The fire of love is dead and cold. | Огонь любви погас. |
| I gotta satisfy the hunger in my soul | Я должен утолить голод моей души. |
| | |
| And you been giving me a bad time. | С тобой у меня были трудные времена. |
| Tell me what I'd do. | Скажи, что мне нужно было делать. |
| How come I always get a hard time | Почему у меня всё всегда так сложно, |
| honey when it comes to you. | Милая, когда дело касается тебя. |
| Sayin' things that you didn't have to. | Я говорю то, что не следовало, |
| How come I always get a hard time | Как так мне всегда дико сложно, |
| honey when it comes to you. | Милая, когда это касается тебя. |
| | |