| Well this is my back yard — my back gate
| Ну, это мой задний двор — мои задние ворота
|
| I hate to start my parties late
| Я ненавижу поздно начинать свои вечеринки
|
| Here’s the party cart — ain’t that great?
| Вот тележка для вечеринок — разве это не здорово?
|
| That ain’t the best part baby — just wait
| Это не лучшая часть, детка – просто подожди
|
| That’s a genuine weathervane — it moves with the breeze
| Это настоящий флюгер – он качается на ветру.
|
| Portable hammock honey — who needs trees
| Переносной гамак мед — кому нужны деревья
|
| It’s casual entertaining — we aim to please
| Это непринужденное развлечение — мы стремимся угодить
|
| At my parties
| На моих вечеринках
|
| Check out the shingles — it’s brand new
| Обратите внимание на черепицу — она совершенно новая
|
| Excuse me while I mingle — hi, how are you
| Извините, пока я общаюсь — привет, как дела
|
| Hey everybody — let me give you a toast
| Привет всем — позвольте мне сказать вам тост
|
| This one’s for me — the host with the most
| Это для меня — хоста с наибольшим
|
| It’s getting a trifle colder — step inside my home
| Становится немного холоднее — зайди в мой дом
|
| That’s a brass toilet tissue holder with its own telephone
| Это латунный держатель для туалетной бумаги с собственным телефоном.
|
| That’s a musical doorbell — it don’t ring, I ain’t kiddin'
| Это музыкальный дверной звонок — он не звонит, я не шучу
|
| It plays America The Beautiful and Tie A Yellow Ribbon
| Он играет в «Прекрасную Америку» и «Завяжи желтую ленточку».
|
| Boy, this punch is a trip — it’s O.K. | Боже, этот пунш — это путешествие — все в порядке. |
| in my book
| в моей книге
|
| Here, take a sip — maybe a little heavy on the fruit
| Вот, сделай глоток — может быть, фрукт тяжеловат.
|
| Ah, here comes the dip — you may kiss the cook
| Ах, вот и провал — можешь поцеловать повара
|
| Let me show you honey — it’s easy — look
| Позволь показать тебе, дорогая — это легко — посмотри
|
| You take a fork and spike 'em — say, did you try these?
| Вы берете вилку и протыкаете их — скажите, вы пробовали это?
|
| So glad you like 'em — the secret’s in the cheese
| Так рада, что они тебе нравятся — секрет в сыре
|
| It’s casual entertaining — we aim to please
| Это непринужденное развлечение — мы стремимся угодить
|
| At my parties
| На моих вечеринках
|
| Now don’t talk to me about the polar bear
| Теперь не говори со мной о белом медведе
|
| Don’t talk to me about the ozone layer
| Не говори со мной об озоновом слое
|
| Ain’t so much of anything these days, even the air
| В наши дни не так много всего, даже воздух
|
| They’re running out of rhinos — what do I care?
| У них заканчиваются носороги — какое мне дело?
|
| Let’s hear it for the dolphin — let’s hear it for the trees
| Давайте послушаем дельфина — послушаем деревья
|
| Ain’t runnin' out of nothin' in my deep freeze
| В моей глубокой заморозке ничего не кончается
|
| It’s casual entertaining — we aim to please
| Это непринужденное развлечение — мы стремимся угодить
|
| At my parties | На моих вечеринках |