Перевод текста песни Toz Duman - Dipnot, Aspova

Toz Duman - Dipnot, Aspova
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Toz Duman , исполнителя -Dipnot
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.10.2017
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Toz Duman (оригинал)Пыль Дым (перевод)
Bur’da ghetto’lar da var, yüksek apartmanda В Буре тоже есть гетто, в многоэтажке
Köprüden geçince dediklerimi ayıkcan bak Трезвый взгляд на то, что я говорю, когда я пересекаю мост
Zabıtalar polisler, torbacılar reisler Полиция — копы, дилеры — начальники.
Hepsi kanka hepsi ahbap, köşe başında yanar çakmak Они все братаны, они все чуваки, они горят на углу
Geçim derdi kavga kimse çıkmaz arka Средства к существованию, борьба, никто не уходит сзади
Temiz yüzlü çocukların sırtlarında parka В парк на спинах чистых детей
Sivil çık draft’a hain el altından Уйди с гражданского призыва, под коварную руку
Yüzün düştü çünkü sen de dinli’ceksin akşam Ваше лицо упало, потому что вы также будете слушать вечером
Ara sokakta paketlencek on gramlık esrar Десять граммов каннабиса будут упакованы в переулке
Tekel bayi bilir polis bilmi’cek mi usta? Торговец текелом знает, узнает ли полиция, хозяин?
Fikiler çatışacak, fikirlerim mapusta Мнения столкнутся, мои идеи в тюрьме
Geçim derdi olmayan tav ol’cak yüzde elli bursa Пятьдесят процентов бурса
Eğitim, sağlık, adalet hepsi çöktü Образование, здравоохранение, правосудие - все рухнуло
Elinde kan var, kapatmaz hiçbir örtü На твоей руке кровь, никакое укрытие не может ее скрыть.
Bu şarkı oldu köprü, liriklerim güdümlü Эта песня была мостом, моя лирика была ведома
Sokaktan gelenler, sokakta! Те, кто пришел с улицы, на улицу!
Toz duman aga toz duman Пылевой дым, но пыльный дым
Bu sokakla aramızı bozdular yine Они снова разлучили нас с этой улицей
Biber kokusu sarmış semti Район с запахом перца
Güneşe doğru bak ve at çentik Посмотрите на солнце и надрез
Toz duman aga toz duman Пылевой дым, но пыльный дым
Bu sokakla aramızı bozdular yine Они снова разлучили нас с этой улицей
Biber kokusu sarmış semti Район с запахом перца
Güneşe doğru bak ve at çentik Посмотрите на солнце и надрез
O süslü AVM’ler bir yanda, bir yanda maaş bordrosu Эти причудливые торговые центры с одной стороны, платежная ведомость с другой
Sokakta aç yatanlar var sen yarını düşünüyor musun? Есть люди, которые спят голодными на улице, вы думаете о завтрашнем дне?
Bomba patlar memlekette ölüyü çok seversin В стране взрывается бомба, ты очень любишь мертвых
Halktan demokrasi çıkınca haklarını da gasp edersin Когда из народа выходит демократия, вы тоже узурпируете свои права
Güya manidar Türk Rap’inin derdi hep bel altı Мол, проблема осмысленного турецкого рэпа всегда ниже пояса.
Aşikar ki hiçbir soruna çubuk bükmez Очевидно, что это не сгибает стержень ни к какой проблеме.
Deyim yerindeyse yılanı bekli’cek ki sorsun Так сказать, дождется змея, чтобы тот попросил
Sokakta mülteciyle dertleş vatan sorusu sor da filim kopsun Поговорите с беженцем на улице, задайте вопрос о родине, и фильм сорвется
Onlar vatansızlar çünkü emperyal çıkarlar bunu doğurdu Они не имеют государства, потому что имперские интересы породили его.
Asparagas gündem basın medya yalan yazdı Повестка дня Asparagas, пресса, СМИ лгали
Hürriyetine kelepçe, bu memleketime dilekçe Наручники на свободу, петиция в эту страну
İstirahat yok sokaktayız bu kabul görmese de biz aynı yerde bekli’cez Нет покоя, мы на улице, хотя это и не принято, будем ждать там же
Cümle sonuna ekli’cez ki tarafımız da belli olsun, hasım kudursun Добавим в конец предложения, чтобы с нашей стороны было понятно, враг в ярости.
Yazıp durursun üstat dediklerinin hepsi kofti Ты пишешь, барин, все, что ты говоришь, гнилое
Sokaklar gelenler sokakta Улицы на улицах
Toz duman aga toz duman Пылевой дым, но пыльный дым
Bu sokakla aramızı bozdular yine Они снова разлучили нас с этой улицей
Biber kokusu sarmış semti Район с запахом перца
Güneşe doğru bak ve at çentik Посмотрите на солнце и надрез
Toz duman aga toz duman Пылевой дым, но пыльный дым
Bu sokakla aramızı bozdular yine Они снова разлучили нас с этой улицей
Biber kokusu sarmış semti Район с запахом перца
Güneşe doğru bak ve at çentikПосмотрите на солнце и надрез
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: