Перевод текста песни Çocukluğumu Geri Verin Bana - Dipnot

Çocukluğumu Geri Verin Bana - Dipnot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Çocukluğumu Geri Verin Bana, исполнителя - Dipnot
Дата выпуска: 29.07.2015
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий

Çocukluğumu Geri Verin Bana

(оригинал)
Çocukluğumu geri verin bana
Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça
Hiçbir şeyden haberdar değildim
Müzik setinden aldığım komutlar
Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam
Çocukluğumu geri verin bana
Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça
Hiçbir şeyden haberdar değildim
Müzik setinden aldığım komutlar
Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam
Çocukluğumu geri verin bana
Oyuncağımı kaybedip hayal kurardım, büyümek en güzeliydi
Sahi sende bilirsin, nasılsa kuşaklarımız aynı
Yan sokakta kavga ederdik
Çocukluğumu geri verin bana
Toplanırdık her akşam elimde ekmek
İçinde n olduğunu bilmeden yuvarla gitsin
O an ne güzl şeyler hayal ederdik ya sahi
Bi' sahil olsa semtimizde daha güzeldi sanki
Çocukluğumu geri verin bana
Pazardan aldığım ayakkabılar paramparça, gücenmedim hiç
Sıkılmadım da, nasılsa ayrım olmaz artık
Büyüyeceğim dostu gözlerinden anlamışsam
Çocukluğumu geri verin bana
Annemin gülüşlerinden
Babamın çatık kaşlarından
Özlediğim zamanlarımsa şimdi kalktı morga
Ben hep sevilen çocuktum gülerdim oysa
Çocukluğunu geri verin şuna
Çocukluğumu geri verin bana
Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça
Hiçbir şeyden haberdar değildim
Müzik setinden aldığım komutlar
Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam
Çocukluğumu geri verin bana
Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça
Hiçbir şeyden haberdar değildim
Müzik setinden aldığım komutlar
Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam
Çocukluğumu geri verin bana
Beşiktaş olsun hayalim
Tünelde çıkardık sarımtırak bir yokuşu
Beyoğlu daha da kalabalıktı, daha da sarhoş
Gırnatalar çalar kulaklarıma o gün daha da mayhoş
Çocukluğumu geri verin bana
Özlediğim çizgi filmlerim var
Barış Manço kahramanım
O zaman nedir bilmem şiir yazmak
Nazım Hikmet, Mavi Kurt, 19 Mayıs Şiirleri
Bir şeyler bilmek için bir şeylerden kaçmak
Girdiğim sınavlar hayal gücümü dümdüz etti
Direnmek için pay çıkarmak
İstikbalin için pankart açmak, keyifli paneller
Ne çocukluğumu geri verin bana
Ne ellerinde olan yaşama hakkımı
Sade özgürlüğümü isterim
Aldığım hasarlar gücüme güç katarken
Bazılarına göre ben ölmüşüm, pes etmişim
Ve bilmelerini isterim ki ben asla pes etmedim
(перевод)
верни мне мое детство
Камни, которые я гладил, разбивались о тротуар
я ничего не знал
Команды, которые я получил от стерео
Мои запотевшие окна каждый вечер украшают картины
верни мне мое детство
Камни, которые я гладил, разбивались о тротуар
я ничего не знал
Команды, которые я получил от стерео
Мои запотевшие окна каждый вечер украшают картины
верни мне мое детство
Раньше я терял свою игрушку и мечту, взросление было лучшим
Ты тоже знаешь, почему-то наши поколения одинаковы
Раньше мы дрались на боковой улице
верни мне мое детство
Мы собирались каждый вечер с хлебом в руке
Бросьте его, не зная, что в нем
О каких красивых вещах мы мечтали в тот момент, верно?
Если бы был пляж, было бы лучше в нашем районе.
верни мне мое детство
Обувь, которую я купил на рынке, разлетелась, я никогда не обижался
Мне не скучно, как-то больше нет дискриминации
Если я понял друга по его глазам, я вырасту
верни мне мое детство
От улыбок моей матери
От хмурого взгляда моего отца
Время, которое я пропустил, теперь до морга
Я всегда был любимым ребенком, но я смеялся
Верните ему детство
верни мне мое детство
Камни, которые я гладил, разбивались о тротуар
я ничего не знал
Команды, которые я получил от стерео
Мои запотевшие окна каждый вечер украшают картины
верни мне мое детство
Камни, которые я гладил, разбивались о тротуар
я ничего не знал
Команды, которые я получил от стерео
Мои запотевшие окна каждый вечер украшают картины
верни мне мое детство
Бешикташ моя мечта
Мы поднялись по желтоватому склону в туннеле
Бейоглу был еще более переполненным, еще более пьяным
В этот день еще кислее.
верни мне мое детство
у меня есть мультфильмы по которым я скучаю
Барыш Манчо мой герой
Тогда я не знаю, что такое писать стихи
Назым Хикмет, Синий волк, 19 мая Стихи
убегать от чего-то, чтобы что-то узнать
Экзамены, которые я сдал, сгладили мое воображение
платить за сопротивление
Открывающие баннеры на будущее, приятные панно
Что вернет мне мое детство
Какое мое право жить в их руках?
Я хочу свою простую свободу
В то время как урон, который я получил, увеличивает мою силу
По некоторым данным, я умер, я сдался
И я хочу, чтобы они знали, что я никогда не сдавался
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Toz Duman ft. Aspova 2017
Kuş ft. Onur Yeğin 2020
Hayalet ft. Onur Yeğin, Onur Uğur 2020
Kin ft. Onur Yeğin 2020
Sivil 2015
Mahallemin Zencileri ft. Dipnot, Antikor 2016
Cumhuriyet ft. Onur Yeğin 2019
Kumpas ft. Dipnot 2024