| Pára o mundo e ainda sobra
| Для мира еще много
|
| Tempo para apagar qualquer resto de mágoa
| Темп, чтобы отключить любую оставшуюся магию
|
| Que se prende e curar esse veneno
| Что ты включишь и вылечишь этот яд
|
| De um copo sujo, como eu invento
| Из маленькой чешуйки, как мое изобретение
|
| Tudo pra alcançar o teu limite
| Все, чтобы достичь предела
|
| E até gastar o que sobrar
| E até потрачено или осталось
|
| O que há de ti nunca foi meu
| Или как насчет тебя никогда не foi meu
|
| E se custar eu meço
| E se custar eu meço
|
| Escuro pra trocá-lo por algo melhor
| Темно, чтобы обменять его на что-то лучше
|
| Bem maior que nós dois
| Bem больше, чем мы
|
| Mesmo que nunca mais te tenha
| Так же, как у меня никогда не было тебя снова
|
| Mesmo que nunca mais te queira
| Так же, как я никогда не любил тебя снова
|
| Mesmo que nunca mais te veja… Oh
| То же, что никогда больше не досаждать тебе ... О
|
| Hei de procurar esse lugar
| Привет искать это место
|
| Onde amar é tudo e o que faltar eu
| Где любить - это все и что пропустить
|
| Reinvento o mundo para te mostrar
| Изобретайте заново или мир, чтобы показать вам
|
| Que esse amor que nos prende
| Это та любовь, которая нас заводит
|
| E ao mesmo tempo nos liberta
| В то же время это освобождает нас
|
| É maior que nós dois!
| Он больше, чем мы!
|
| Bem maior que nós do-o-ois!
| Bem maior que nos do-o-ois!
|
| Mesmo que nunca mais te tenha-aa
| Так же, как никогда больше у меня был ты-аа
|
| Mesmo que nunca mais te queira-a
| Так же, как никогда, я люблю тебя
|
| Mesmo que nunca mais te veja-a… oh
| Так же, как никогда больше veja-a ... о
|
| O que ainda-o que ainda
| O que ainda-o que ainda
|
| É maior que nós dois
| Это больше, чем мы
|
| Bem maior que nós do-ois
| Bem больше, чем мы делаем-ois
|
| Mesmo que nunca mais te tenha-aa
| Так же, как никогда больше у меня был ты-аа
|
| Mesmo que nunca mais te queira-a
| Так же, как никогда, я люблю тебя
|
| Mesmo que nunca mais te veja-a… oh | Так же, как никогда больше veja-a ... о |