| Sei que não tenho
| я знаю, что у меня нет
|
| Razões para que eu consiga
| Причины, по которым я могу
|
| Mostrar-te o que sinto é real
| Покажи тебе, что я чувствую, это реально
|
| E mesmo que eu te diga
| И даже если я скажу тебе
|
| Tudo o que seja
| что бы ни
|
| Verdade ou mentira
| Правда или ложь
|
| Eu nunca te dei valor
| Я никогда не ценил тебя
|
| E agora dava-te a minha vida
| И теперь я отдал тебе свою жизнь
|
| Porque nunca te deixo, nunca me vejo
| Потому что я никогда не оставлю тебя, я никогда не увижу себя
|
| Numa vida sem ti
| В жизни без тебя
|
| Tudo o que eu vejo, em ti o que eu vejo
| Все, что я вижу, в тебе то, что я вижу
|
| É tudo o que eu vejo em mim
| Это все, что я вижу в себе
|
| Porque nunca te deixo, não te desejo
| Потому что я никогда не оставлю тебя, я не хочу тебя
|
| Menos que tudo, enfim
| Во всяком случае, меньше всего
|
| Tu és o meu abrigo
| ты мой приют
|
| E sem ti não consigo
| И без тебя я не могу
|
| Tu és o meu abrigo
| ты мой приют
|
| E sem ti não consigo
| И без тебя я не могу
|
| É sempre tão raro que eu seja
| Я всегда так редко бываю
|
| Tudo o que tu queres que eu seja
| Все, что вы хотите, чтобы я был
|
| E é sempre tão bom quando deixas
| И всегда так хорошо, когда ты позволяешь
|
| Ver-te tal como és sem merdas
| Увидимся таким, какой ты есть без дерьма
|
| Eu nunca te deixo assim, não
| Я никогда не оставлю тебя вот так, нет.
|
| Depois de tudo o que eu já fiz, não
| После всего, что я уже сделал, нет
|
| Porque nunca te deixo, nunca me vejo
| Потому что я никогда не оставлю тебя, я никогда не увижу себя
|
| Numa vida sem ti
| В жизни без тебя
|
| Tudo o que eu vejo, em ti o que eu vejo
| Все, что я вижу, в тебе то, что я вижу
|
| É tudo o que eu vejo em mim
| Это все, что я вижу в себе
|
| Nunca te deixo, não te desejo
| Я никогда не оставлю тебя, я не хочу тебя
|
| Menos que tudo, enfim
| Во всяком случае, меньше всего
|
| Tu és o meu abrigo
| ты мой приют
|
| E sem ti não consigo
| И без тебя я не могу
|
| Tu és o meu abrigo
| ты мой приют
|
| E sem ti não consigo
| И без тебя я не могу
|
| Tu és o meu abrigo
| ты мой приют
|
| E sem ti não consigo
| И без тебя я не могу
|
| Prefiro estar sozinho
| я предпочитаю быть один
|
| Que não te ter comigo
| Что у меня нет тебя со мной
|
| Sei que não tenho
| я знаю, что у меня нет
|
| Razões para que eu consiga
| Причины, по которым я могу
|
| Mostrar-te o que sinto é real
| Покажи тебе, что я чувствую, это реально
|
| E mesmo que eu te diga
| И даже если я скажу тебе
|
| Que és o meu abrigo
| Что ты мой приют
|
| E sem ti não consigo
| И без тебя я не могу
|
| Tu és o meu abrigo
| ты мой приют
|
| E sem ti não consigo
| И без тебя я не могу
|
| Não me importa com quem eu estou
| Мне все равно, с кем я
|
| Já não estás, mas nada mudou
| Тебя больше нет, но ничего не изменилось
|
| Não me importa com quem eu estou
| Мне все равно, с кем я
|
| Agora voltas, tudo voltou | Теперь ты вернулся, все вернулось |