| Douze ans, j’suis dans l’tieks, police fait plus peur
| Двенадцать лет, я в тайксе, полиция страшнее
|
| Quatorze huissiers sonnent, pourquoi maman pleure?
| Звонят четырнадцать приставов, почему мама плачет?
|
| Seize piges, j’rêve de gloire, dix-huit, un cauchemar
| Шестнадцать, я мечтаю о славе, восемнадцать, кошмар
|
| J’ouvre toujours les yeux quand il est trop tard
| Я всегда открываю глаза, когда уже слишком поздно
|
| Moi, ma thérapie s’fait sur des accords
| Я, моя терапия делается на аккордах
|
| Quoi avant la vie? | Что до жизни? |
| Quoi après la mort?
| Что после смерти?
|
| Ne toucheront le sol, ni cœur ni rotule
| Не коснется земли ни сердце, ни коленная чашечка
|
| La voix dans ma tête a de l’autotune
| Голос в моей голове имеет автонастройку
|
| Je n’sais pas dire: «je t’aime», j’sais le montrer
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя», я знаю, как это показать.
|
| J’prie plus par peur que par sincérité
| Я молюсь больше из страха, чем из искренности
|
| Je n’sais pas dire: «je t’aime», j’sais le montrer
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя», я знаю, как это показать.
|
| Chez moi, le ciel est gris, dis-moi qu’il va pleuvoir du biff
| Дома небо серое, скажи мне, что пойдет дождь из денег
|
| J’fais ni d’mal ni d’bien, mon Dieu, juste un peu des deux
| Я не делаю ни вреда, ни добра, Боже мой, только немного того и другого
|
| Chez moi, le ciel est gris, dis-moi qu’il va pleuvoir du biff
| Дома небо серое, скажи мне, что пойдет дождь из денег
|
| J’fais ni d’mal ni d’bien, mon Dieu, juste un peu des deux
| Я не делаю ни вреда, ни добра, Боже мой, только немного того и другого
|
| Slide, mmh, slide
| Слайд, ммч, слайд
|
| Slide, mmh, slide
| Слайд, ммч, слайд
|
| J’entasse mes poèmes avec d’autres poèmes
| Я складываю свои стихи с другими стихами
|
| J’remplace mes problèmes avec d’autres problèmes
| Я заменяю свои проблемы другими проблемами
|
| Les yeux grand ouverts, pourtant, tout est noir
| Глаза широко открыты, но все черное
|
| J’repense au passé, j’ai des trous d’mémoire
| Я вспоминаю прошлое, у меня провалы в памяти
|
| Demain, si j’vais mieux, j’pourrai plus rien dire
| Завтра, если мне станет лучше, я ничего не смогу сказать
|
| Demain, si j’vais mieux, j’n’aurai plus d’inspi'
| Завтра, если мне станет лучше, у меня больше не будет вдохновения
|
| Je n’sais pas dire: «je t’aime», j’sais le montrer
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя», я знаю, как это показать.
|
| J’prie plus par peur que par sincérité
| Я молюсь больше из страха, чем из искренности
|
| Je n’sais pas dire: «je t’aime», j’sais le montrer
| Я не знаю, как сказать «Я люблю тебя», я знаю, как это показать.
|
| Chez moi, le ciel est gris, dis-moi qu’il va pleuvoir du biff
| Дома небо серое, скажи мне, что пойдет дождь из денег
|
| J’fais ni d’mal ni d’bien, mon Dieu, juste un peu des deux
| Я не делаю ни вреда, ни добра, Боже мой, только немного того и другого
|
| Chez moi, le ciel est gris, dis-moi qu’il va pleuvoir du biff
| Дома небо серое, скажи мне, что пойдет дождь из денег
|
| J’fais ni d’mal ni d’bien, mon Dieu, juste un peu des deux
| Я не делаю ни вреда, ни добра, Боже мой, только немного того и другого
|
| Slide, mmh, slide
| Слайд, ммч, слайд
|
| Slide, mmh, slide
| Слайд, ммч, слайд
|
| Slide, slide | Слайд, слайд |