Перевод текста песни Helsinki - Dinos

Helsinki - Dinos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Helsinki , исполнителя -Dinos
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.12.2018
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Helsinki (оригинал)Хельсинки (перевод)
À vrai dire, j’ai eu du mal à démarrer, ce matin По правде говоря, сегодня утром мне было трудно начать.
Sans ton message dans lequel tu m’souhaites une bonne journée Без твоего сообщения, в котором ты желаешь мне хорошего дня
Ni mon cœur, ni mon téléphone, je n’veux plus faire vibrer Ни мое сердце, ни мой телефон, я больше не хочу вибрировать
J’ai tellement peur d'être seule, tellement peur d’accepter qu’c’est terminé Я так боюсь быть один, так боюсь признать, что все кончено.
Puis tu sais, j’suis irritée alors parfois, je pleure de trop Тогда ты знаешь, что я раздражаюсь, поэтому иногда я слишком много плачу.
En vérité mes larmes ne servent qu'à irriguer ma fleur de peau По правде говоря, мои слезы служат только для орошения моего цветка кожи
Sur mon lit rempli d’mouchoirs, j’me fais des images de guerre На моей кровати, наполненной носовыми платками, я рисую образы войны
En m’demandant qui aura la garde de notre enfant imaginaire Интересно, кто будет опекуном нашего воображаемого ребенка
Si tu savais comment j’saigne, en m’disant que plus personne Если бы вы знали, как я истекаю кровью, говоря мне, что никто не ушел
Finira mes pop-corns, avant qu’le film ait commencé Я закончу свой попкорн, пока фильм не начался.
J’me dis qu’c’est dingue comment quelqu’un peut tout changer autour de toi Я думаю, это безумие, как кто-то может изменить все вокруг тебя.
Quand j’trébuche sur l’trottoir et qu’y’a plus personne pour s’moquer d’moi Когда я спотыкаюсь на тротуаре и никто не смеется надо мной
En panique, j’ai voulu faire une croix sur toi В панике хотел тебя списать
Mettre un voile sur mon cœur mais l’amour est un établissement laïque Наденьте вуаль на мое сердце, но любовь - это светское учреждение
Du mal à m’dire que cette histoire est lointaine Трудно сказать себе, что эта история далека
Si tu savais comme j’te déteste, tu saurais à quel point j’t’aime Если бы ты знал, как сильно я тебя ненавижу, ты бы знал, как сильно я тебя люблю
Et quand j’me lève, j’me rappelle И когда я просыпаюсь, я помню
Que mes lèvres toucheront plus les tiennes Что мои губы больше не коснутся твоих
Les lumières s'éteignent en plein après-midi Свет гаснет в середине дня
L’impression d'être une ville sans soleil Похоже на город без солнца
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Et quand j’me lève, j’me rappelle И когда я просыпаюсь, я помню
Que mes lèvres toucheront plus les tiennes Что мои губы больше не коснутся твоих
Les lumières s'éteignent en plein après-midi Свет гаснет в середине дня
L’impression d'être une ville sans soleil Похоже на город без солнца
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Alors bien sûr j’fais bonne figure, faut pas qu’j’m’effondre Так что, конечно, я надел хорошую фигуру, я не должен рухнуть
Quand on m’demande de tes nouvelles et que j’sais pas quoi répondre Когда меня спрашивают о тебе, и я не знаю, что ответить
Aujourd’hui, t’as perdu cette lionne, que t’as si bien apprivoisée Сегодня ты потерял эту львицу, которую так хорошо приручил
J’aimerais devenir une montagne, pour n’pas avoir à t’croiser Я хотел бы стать горой, чтобы не пришлось с тобой пересекаться
Bébé, laisse-moi fermer les yeux et avancer dans l’noir Детка, позволь мне закрыть глаза и двигаться дальше в темноте.
Parce que toutes les rues que j’vois m’rappellent un souvenir avec toi Потому что все улицы, которые я вижу, напоминают мне о воспоминании о тебе.
J’aurais aimé qu'ça s’passe autrement Я хотел бы, чтобы это произошло по-другому
Que tu m’envoies un roman pour que j’te laisse une quinzième chance Что ты пришлешь мне роман, чтобы я дал тебе пятнадцатый шанс
T’as même brisé mon cauchemar, dans lequel on emménage Ты даже разбил мой кошмар, в который мы движемся.
Et on s’prend la tête parce que je veux un chat et qu’t’en veux pas И мы бодаемся, потому что я хочу кошку, а ты нет
J’me demande la réaction qu’j’aurais en t’croisant Интересно, какая у меня была бы реакция, когда я встретил тебя
J’ai peur que l’amour s’en aille et qu’la haine dure trois ans Я боюсь, что любовь уйдет, а ненависть продлится три года
J’aimerais arracher ton cœur, couper tes bras avec une hache Я хотел бы вырвать твое сердце, порубить тебе руки топором
Mais s’te-plait, pince-moi une dernière fois avant que j’le fasse Но, пожалуйста, ущипните меня в последний раз, прежде чем я это сделаю.
Du mal à m’dire que cette histoire est lointaine Трудно сказать себе, что эта история далека
Si tu savais comme j’te déteste, tu saurais à quel point j’t’aime Если бы ты знал, как сильно я тебя ненавижу, ты бы знал, как сильно я тебя люблю
Et quand j’me lève, j’me rappelle И когда я просыпаюсь, я помню
Que mes lèvres toucheront plus les tiennes Что мои губы больше не коснутся твоих
Les lumières s'éteignent en plein après-midi Свет гаснет в середине дня
L’impression d'être une ville sans soleil Похоже на город без солнца
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Alors prends-le pour toi, ouais prends-le pour toi Так что возьми это себе, да возьми это себе
T’auras tout le temps de rester sur PlayStation et d'écrire tard le soir У вас будет достаточно времени, чтобы оставаться на PlayStation и писать поздно ночью.
Tu m’as causé du tort, tu m’as fait du mal Ты сделал меня неправильно, ты сделал меня неправильно
Tu t’en es même pas rendu compte lorsqu’il était trop tard Ты даже не понял этого, когда было слишком поздно
J’imagine que t’es entouré d’groupies et qu’tu t’amuses avec Я представляю, как ты окружен поклонницами и веселишься с ними.
Mais quand ça marchera plus, tu s’ras tout seul à t’poser sur Namek Но когда это больше не сработает, ты будешь один, чтобы приземлиться на Намек.
Presque ravie de m’dire qu’cette histoire est lointaine Почти рад сообщить мне, что эта история далека
Si tu savais comme j’te déteste… Если бы ты знал, как я тебя ненавижу...
Et quand j’me lève, j’me rappelle И когда я просыпаюсь, я помню
Que mes lèvres toucheront plus les tiennes Что мои губы больше не коснутся твоих
Les lumières s'éteignent en plein après-midi Свет гаснет в середине дня
L’impression d'être une ville sans soleil Похоже на город без солнца
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Et quand j’me lève, j’me rappelle И когда я просыпаюсь, я помню
Que mes lèvres toucheront plus les tiennes Что мои губы больше не коснутся твоих
Les lumières s'éteignent en plein après-midi Свет гаснет в середине дня
L’impression d'être une ville sans soleil Похоже на город без солнца
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, Helsinki Хельсинки, Хельсинки
Helsinki, HelsinkiХельсинки, Хельсинки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: