Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Insight and the Catharsis, исполнителя - Dimmu Borgir.
Дата выпуска: 28.02.1999
Язык песни: Английский
The Insight And the Catharsis(оригинал) | Озарение и катарсис(перевод на русский) |
Passenger on confessional course | Странник на пути исповедания, |
Unlock with the key you behold within | Открой то, что ты видишь в своей душе, |
Repair the shadow of your mind and come awake | Оживи мрак твоего разума и проснись! |
Oh, dreadful angel of mine | О, мой зловещий ангел, |
Enrich me with the vastness of being | Одари меня необъятностью бытия! |
Rigid father, teach me how to comprehend | Мой строгий отец, научи меня проница-тельности, |
I'll commit myself to understand | И я посвящу себя постижению мира, |
To be faithful and the instrument | Тому, как быть верным и быть инструментом |
So that the ones with blindfold can see what I have seen | Так, чтобы любой с завязанными глазами мог увидеть то, что вижу я. |
That there is nothing in between | Третьего не дано, ведь |
For I am the accomplice... | Я всего лишь приспешник... |
Aghast and tender, indulged in sin | Объятый страхом и незащищенный, предавшийся греху, |
Embraced by loneliness, legions who grin | Охваченный одиночеством, ухмыляющимися мириадами, |
I blunder into the realms of slumber | Я иду вслепую в царства сна. |
I collide with the obscure | Я наталкиваюсь на что-то неясное |
And see the last fraction of light go by | И вижу, как последние частички света проходят мимо. |
Plundering the sanity from the insane | Отделяешь здравый ум от безрассудства |
And providing appearances in black | И облачаешь призраков во все черное, |
Carefully swept in decadent spheres | Осмотрительно уничтожаешь все в гибнущих небесах, |
But faces in this world always remain darkened | Но лики же в этом мире навсегда останутся запятнанными. |
In circles of dominance, emotional deeps unite | На кругах господства, глубины души связывают сплетенные вместе |
Fiction and transcendence woven together | Выдумку и превосходство. |
In the essence of purity lies wisdom | В самой сущности непорочности лежит мудрость, |
Join the forces, the spiritual black dimensions | Присоединись к нашим силам, к черным духовным измерениям, |
What more do you need of proof | Что тебе еще надо от доказательства, что |
Human hands conforming cloven hoofs | Человеческие руки уже привыкли к Сатане? |
For I know the secrets and lies behind all truths | Я знаю тайны и всю ложь, что скрывается за правдой, |
Knowledge is power and the power is mine | Знание — это власть, и эта власть моя. |
It's all mine | Это всё моё. |
So let the children come to me | Пусть дети подойдут ко мне |
And share the limitless ways to infinity | И расскажут о бесконечных путях к вечности. |
Escape death and disease | Избеги смерти и болезней |
And behold youth and vitality | И созерцай молодость и энергию. |
Oh, dreadful angel of mine | О, мой зловещий ангел, |
Enrich me with the vastness of your being | Одари меня необъятностью бытия! |
Rigid father, teach me how to comprehend | Мой строгий отец, научи меня проницательности, |
I'll commit myself to understand | И я посвящу себя постижению мира. |
For I am the accomplice... | Я всего лишь приспешник... |
The Insight and the Catharsis(оригинал) |
Passenger on confessional course |
Unlock with the key you behold within |
Repair the shadow of your mind |
And come awake |
«Oh, dreadful angel of mine |
Enrich me with the vastness of being |
Rigid father, teach me to comprehend |
I’ll commit myself to understand |
To be faithful and the instrument |
So that the ones with blindfold can see what i have seen |
That there is nothing inbetween |
For I am the accomplice…» |
Aghast and tender, indulged in sin |
Embraced by loneliness, legions who grin |
I blunder into the realms of slumber |
I collide with the obscure |
And see the last fraction of light go by |
Plundering the sanity from the insane |
And providing appearances in black |
Carefully swept in decadent spheres |
But faces in this world always remain darkened |
In circles of dominance, emotional deeps unite |
Fiction and transcendence woven together |
In the essence of purity lies wisdom |
Join the forces, the spiritual black dimensions |
What more do you need of proof |
Human hands conforming cloven hoofs |
For I know the secrets and lies behind all truths |
Knowlege is power and the power is mine |
It’s all mine |
So let the children come to me |
And share the limitless ways to infinity |
Escape death and disease |
And behold youth and vitality |
Oh, dreadful angel of mine |
Enrich me with the vastness of your being |
Rigid father, teach me how to comprehend |
I’ll commit myself to understand |
For i am the accomplice… |
Озарение и Катарсис(перевод) |
Пассажир на исповедальном курсе |
Открой ключом, который ты видишь внутри |
Восстановите тень своего разума |
И проснись |
«О, страшный ангел мой |
Обогати меня безбрежностью бытия |
Жесткий отец, научи меня понимать |
Я обязуюсь понять |
Быть верным и инструментом |
Чтобы те, у кого завязаны глаза, могли видеть то, что видел я |
Что между ними нет ничего |
Ибо я сообщник…» |
Ошеломленный и нежный, предавшийся греху |
Охваченные одиночеством, легионы ухмыляющихся |
Я ошибаюсь в царствах сна |
Я сталкиваюсь с неясным |
И увидишь, как проходит последняя часть света. |
Разграбление здравомыслия у безумных |
И предоставление внешнего вида в черном |
Тщательно заметен в декадентских сферах |
Но лица в этом мире всегда остаются затемненными |
В кругах господства объединяются эмоциональные глубины |
Вымысел и трансцендентность переплелись воедино |
В основе чистоты лежит мудрость |
Присоединяйтесь к силам, духовным черным измерениям |
Какие еще вам нужны доказательства |
Человеческие руки соответствуют раздвоенным копытам |
Ибо я знаю секреты и ложь за всеми истинами |
Знание - сила, и сила моя |
Это все мое |
Так пусть дети приходят ко мне |
И поделитесь безграничными путями к бесконечности |
Избежать смерти и болезней |
И вот молодость и жизненная сила |
О, мой ужасный ангел |
Обогати меня безбрежностью твоего существа |
Жесткий отец, научи меня понимать |
Я обязуюсь понять |
Ибо я сообщник… |