Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Insight and the Catharsis , исполнителя - Dimmu Borgir. Дата выпуска: 28.02.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Insight and the Catharsis , исполнителя - Dimmu Borgir. The Insight And the Catharsis(оригинал) | Озарение и катарсис(перевод на русский) |
| Passenger on confessional course | Странник на пути исповедания, |
| Unlock with the key you behold within | Открой то, что ты видишь в своей душе, |
| Repair the shadow of your mind and come awake | Оживи мрак твоего разума и проснись! |
| Oh, dreadful angel of mine | О, мой зловещий ангел, |
| Enrich me with the vastness of being | Одари меня необъятностью бытия! |
| Rigid father, teach me how to comprehend | Мой строгий отец, научи меня проница-тельности, |
| I'll commit myself to understand | И я посвящу себя постижению мира, |
| To be faithful and the instrument | Тому, как быть верным и быть инструментом |
| So that the ones with blindfold can see what I have seen | Так, чтобы любой с завязанными глазами мог увидеть то, что вижу я. |
| That there is nothing in between | Третьего не дано, ведь |
| For I am the accomplice... | Я всего лишь приспешник... |
| Aghast and tender, indulged in sin | Объятый страхом и незащищенный, предавшийся греху, |
| Embraced by loneliness, legions who grin | Охваченный одиночеством, ухмыляющимися мириадами, |
| I blunder into the realms of slumber | Я иду вслепую в царства сна. |
| I collide with the obscure | Я наталкиваюсь на что-то неясное |
| And see the last fraction of light go by | И вижу, как последние частички света проходят мимо. |
| Plundering the sanity from the insane | Отделяешь здравый ум от безрассудства |
| And providing appearances in black | И облачаешь призраков во все черное, |
| Carefully swept in decadent spheres | Осмотрительно уничтожаешь все в гибнущих небесах, |
| But faces in this world always remain darkened | Но лики же в этом мире навсегда останутся запятнанными. |
| In circles of dominance, emotional deeps unite | На кругах господства, глубины души связывают сплетенные вместе |
| Fiction and transcendence woven together | Выдумку и превосходство. |
| In the essence of purity lies wisdom | В самой сущности непорочности лежит мудрость, |
| Join the forces, the spiritual black dimensions | Присоединись к нашим силам, к черным духовным измерениям, |
| What more do you need of proof | Что тебе еще надо от доказательства, что |
| Human hands conforming cloven hoofs | Человеческие руки уже привыкли к Сатане? |
| For I know the secrets and lies behind all truths | Я знаю тайны и всю ложь, что скрывается за правдой, |
| Knowledge is power and the power is mine | Знание — это власть, и эта власть моя. |
| It's all mine | Это всё моё. |
| So let the children come to me | Пусть дети подойдут ко мне |
| And share the limitless ways to infinity | И расскажут о бесконечных путях к вечности. |
| Escape death and disease | Избеги смерти и болезней |
| And behold youth and vitality | И созерцай молодость и энергию. |
| Oh, dreadful angel of mine | О, мой зловещий ангел, |
| Enrich me with the vastness of your being | Одари меня необъятностью бытия! |
| Rigid father, teach me how to comprehend | Мой строгий отец, научи меня проницательности, |
| I'll commit myself to understand | И я посвящу себя постижению мира. |
| For I am the accomplice... | Я всего лишь приспешник... |
The Insight and the Catharsis(оригинал) |
| Passenger on confessional course |
| Unlock with the key you behold within |
| Repair the shadow of your mind |
| And come awake |
| «Oh, dreadful angel of mine |
| Enrich me with the vastness of being |
| Rigid father, teach me to comprehend |
| I’ll commit myself to understand |
| To be faithful and the instrument |
| So that the ones with blindfold can see what i have seen |
| That there is nothing inbetween |
| For I am the accomplice…» |
| Aghast and tender, indulged in sin |
| Embraced by loneliness, legions who grin |
| I blunder into the realms of slumber |
| I collide with the obscure |
| And see the last fraction of light go by |
| Plundering the sanity from the insane |
| And providing appearances in black |
| Carefully swept in decadent spheres |
| But faces in this world always remain darkened |
| In circles of dominance, emotional deeps unite |
| Fiction and transcendence woven together |
| In the essence of purity lies wisdom |
| Join the forces, the spiritual black dimensions |
| What more do you need of proof |
| Human hands conforming cloven hoofs |
| For I know the secrets and lies behind all truths |
| Knowlege is power and the power is mine |
| It’s all mine |
| So let the children come to me |
| And share the limitless ways to infinity |
| Escape death and disease |
| And behold youth and vitality |
| Oh, dreadful angel of mine |
| Enrich me with the vastness of your being |
| Rigid father, teach me how to comprehend |
| I’ll commit myself to understand |
| For i am the accomplice… |
Озарение и Катарсис(перевод) |
| Пассажир на исповедальном курсе |
| Открой ключом, который ты видишь внутри |
| Восстановите тень своего разума |
| И проснись |
| «О, страшный ангел мой |
| Обогати меня безбрежностью бытия |
| Жесткий отец, научи меня понимать |
| Я обязуюсь понять |
| Быть верным и инструментом |
| Чтобы те, у кого завязаны глаза, могли видеть то, что видел я |
| Что между ними нет ничего |
| Ибо я сообщник…» |
| Ошеломленный и нежный, предавшийся греху |
| Охваченные одиночеством, легионы ухмыляющихся |
| Я ошибаюсь в царствах сна |
| Я сталкиваюсь с неясным |
| И увидишь, как проходит последняя часть света. |
| Разграбление здравомыслия у безумных |
| И предоставление внешнего вида в черном |
| Тщательно заметен в декадентских сферах |
| Но лица в этом мире всегда остаются затемненными |
| В кругах господства объединяются эмоциональные глубины |
| Вымысел и трансцендентность переплелись воедино |
| В основе чистоты лежит мудрость |
| Присоединяйтесь к силам, духовным черным измерениям |
| Какие еще вам нужны доказательства |
| Человеческие руки соответствуют раздвоенным копытам |
| Ибо я знаю секреты и ложь за всеми истинами |
| Знание - сила, и сила моя |
| Это все мое |
| Так пусть дети приходят ко мне |
| И поделитесь безграничными путями к бесконечности |
| Избежать смерти и болезней |
| И вот молодость и жизненная сила |
| О, мой ужасный ангел |
| Обогати меня безбрежностью твоего существа |
| Жесткий отец, научи меня понимать |
| Я обязуюсь понять |
| Ибо я сообщник… |
| Название | Год |
|---|---|
| Progenies of the Great Apocalypse | 2003 |
| Gateways | 2010 |
| Puritania | |
| Burn In Hell | 2001 |
| Mourning palace | 1997 |
| Interdimensional Summit | 2018 |
| Dimmu Borgir | 2010 |
| The Sacrilegious Scorn | 2007 |
| Kings Of The Carnival Creation | 2001 |
| The Serpentine Offering | 2007 |
| In Death's Embrace | 1997 |
| Perfect Strangers | 2023 |
| Black Metal | 2023 |
| Blessings Upon the Throne of Tyranny | 2001 |
| Spellbound (by the devil) | 1997 |
| Hybrid Stigmata | 2001 |
| Sorgens kammer - Del II | 2005 |
| Vredesbyrd | 2003 |
| Born Treacherous | 2010 |
| Ætheric | 2018 |