Перевод текста песни Sorgens kammer - Del II - Dimmu Borgir

Sorgens kammer - Del II - Dimmu Borgir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sorgens kammer - Del II, исполнителя - Dimmu Borgir. Песня из альбома Stormblåst 2005, в жанре
Дата выпуска: 10.11.2005
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Норвежский

Sorgens kammer - Del II

(оригинал)
Minnenes ekko stiller timen
Kneblet i tungsinnets lenker faller jeg ifra
Ikke lenger vil jeg være boltet fast i vemodighetens anker
Men endelig få lengselens slukket — Etter å dra
Drakk jeg for meget av livshåpets krus
Tok jeg gledens forfengelighet for gitt
For min strid mot tomhetens smerte — Denne dødsangstens rus
Er det eneste ene igjen — Som er mitt
I min ensomhet vet jeg likevel
At jeg ikke har noen andre å takke enn meg selv
Derfor er jeg rolig når
Repet strammer rundt min nakke
Stumme viner kan ei gi trøst
Menigmann i gravkorets forsamling vil aldri fatte
Det landet av fortapelse
Jeg egenhendig skapte
Denne intense dragning mot dødens portaler
(Har jeg som) En vandrende studie i gråtkvalt messe-noir
Behersket siden tidens morgen
Men noe jeg aldri lot slippe taket — Var sorgen
(перевод)
Эхо воспоминаний устанавливает час
Кляп в цепях тоски срываюсь
Я больше не буду привязан к якорю меланхолии
Но, наконец, избавься от тоски - После ухода
Я слишком много выпил из кружки надежды на жизнь
Я принял тщеславие радости как должное
Для моей борьбы с болью пустоты - опьянением этого страха смерти
Остался только один - мой
В моем одиночестве я все еще знаю
Что мне некого благодарить, кроме себя
Вот почему я спокоен, когда
Веревка затягивается вокруг моей шеи
Немой вина не могут дать утешения
Обычный человек в собрании могильного хора никогда не поймет
Эта земля погибели
Я создал своими руками
Это интенсивное влечение к порталам смерти
(У меня есть это) Блуждающий кабинет в плачущем мессе-нуаре
Освоен с незапамятных времен
Но то, что я никогда не отпускал, было горе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Progenies of the Great Apocalypse 2003
Gateways 2010
Puritania
Burn In Hell 2001
Mourning palace 1997
Interdimensional Summit 2018
Dimmu Borgir 2010
The Sacrilegious Scorn 2007
Kings Of The Carnival Creation 2001
The Serpentine Offering 2007
In Death's Embrace 1997
Black Metal 2023
Blessings Upon the Throne of Tyranny 2001
Spellbound (by the devil) 1997
Hybrid Stigmata 2001
Vredesbyrd 2003
Born Treacherous 2010
Ætheric 2018
Council of Wolves and Snakes 2018
Entrance 1997

Тексты песен исполнителя: Dimmu Borgir

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
S.O.S. 2024
Longing for You 2023
Sunshine ft. Supremè, Sunset Regime, NRG 2023
Oh, No, Not My Baby 1978
The Beast Within 2018
Make Like A Tree And Get The Fuck Outta Here 2024