| Sympozium (оригинал) | Симпозиум (перевод) |
|---|---|
| Chains of despair | Цепи отчаяния |
| Cloaked by darkness | Скрытый тьмой |
| The thundering echoes of great destruction to come | Громоподобные отголоски грядущего великого разрушения |
| Mankind’s mysteries | Загадки человечества |
| The dying world | Умирающий мир |
| Madness in it’s sweetest form | Безумие в самой сладкой форме |
| What shrivels and dies must face the tempest | То, что сморщивается и умирает, должно столкнуться с бурей |
| The angelic heaven bows to the ultimate truth | Ангельское небо склоняется перед истиной в последней инстанции |
| And melancholy grew | И меланхолия росла |
| Anticipation mender through madness | Ожидание исправляет безумие |
| Condemned to the same horrid fate | Приговорен к той же ужасной судьбе |
| Insanity applauds | Безумие аплодирует |
| How sharp the awakening | Как резкое пробуждение |
| Pale as disease | Бледный как болезнь |
| Mocking: Maddening: | Издеваться: Сводить с ума: |
| Give up the ghost | Откажись от призрака |
| Cease the gloomy awakening | Прекрати мрачное пробуждение |
| History foretold | История предсказана |
| The hidden stigmata | Скрытые стигматы |
| Totally annihilating the ecstasies innumerable | Полностью уничтожая бесчисленные экстазы |
| Materialize the vision | Материализовать видение |
| Give up the ghost | Откажись от призрака |
| Cease the gloomy awakening | Прекрати мрачное пробуждение |
