Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Over bleknede blaner til dommedag , исполнителя - Dimmu Borgir. Дата выпуска: 31.08.1997
Язык песни: Норвежский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Over bleknede blaner til dommedag , исполнителя - Dimmu Borgir. Over bleknede blaner til dommedag(оригинал) |
| Langt om lenge det stormens blest |
| slr tidevannets sprekninger |
| slr hav p en skatt |
| har snart alle skogstjern frosset til is og snen dekker en fjelltopp |
| Stripels kriger traust han var som satte |
| sitt mot i gammel tid |
| vandrer hen til dodoy skar etter sin bane |
| storgildt strid |
| Bleser bleknede blners land |
| overforlatt og dunkel jord |
| og bra for fedre som har seiret |
| norskehavets skumrings fjord |
| Reisen gjennom dimmen er gr for meg er den et skall av forfars liv |
| blesne blekne blner fjell |
| inn i en grvendt natt |
| jeg reiser over bleknede blners fjell |
| og her i morket er jeg forlatt |
| Snart har sno tynget hver en grend |
| snart har kong vinter beseiret jord |
| her hvor en gang de gamle falt i marken |
| for legge den ode oy og gjore den ren |
| Over bleknede blners fjell |
| jeg drar i dens dunkle morkmanns ord |
| over land hvor fedres kamp har seiret |
| hvor vikingsverd satte tydelig spor |
Над блекнеде блан тиль доммедаг(перевод) |
| Наконец-то разразилась буря |
| slr приливные трещины |
| slr hav на сокровище |
| скоро все лесные звезды смерзлись в лед и снег покрывает вершину горы |
| Воин Стрипеля доверяет тому, кто положил |
| его мужество в древние времена |
| ходит в додой резать по своему пути |
| великая битва |
| Выдувание выцветшей земли Blners |
| заброшенная и темная почва |
| и хорошо для отцов, которые выиграли |
| фьорд Норвежского моря в сумерках |
| Путь сквозь туман серый для меня, это оболочка жизни предка |
| бледные бледные горы |
| в бурную ночь |
| Я путешествую по горам выцветших блесен |
| и здесь во тьме я покинут |
| Вскоре сно повисло на каждой деревушке |
| скоро король зима победила землю |
| здесь, где когда-то древние упали в поле |
| положить оду ой и очистить его |
| Над горами поблекших блесен |
| Я иду в слова своего неясного темного человека |
| над землей, где преобладала борьба отцов |
| где мечи викингов оставили четкие следы |
| Название | Год |
|---|---|
| Progenies of the Great Apocalypse | 2003 |
| Gateways | 2010 |
| Puritania | |
| Burn In Hell | 2001 |
| Mourning palace | 1997 |
| Interdimensional Summit | 2018 |
| Dimmu Borgir | 2010 |
| The Sacrilegious Scorn | 2007 |
| Kings Of The Carnival Creation | 2001 |
| The Serpentine Offering | 2007 |
| In Death's Embrace | 1997 |
| Perfect Strangers | 2023 |
| Black Metal | 2023 |
| Blessings Upon the Throne of Tyranny | 2001 |
| Spellbound (by the devil) | 1997 |
| Hybrid Stigmata | 2001 |
| Sorgens kammer - Del II | 2005 |
| Vredesbyrd | 2003 |
| Born Treacherous | 2010 |
| Ætheric | 2018 |