| Oh, look at those lifeless leaves
| О, посмотри на эти безжизненные листья
|
| All their precious pride is taken away
| Вся их драгоценная гордость отнята
|
| A lost creation for a graven image
| Потерянное творение для идола
|
| Trembling of nothing but their own fear
| Дрожь только от собственного страха
|
| On behalf of water made to wine
| От имени воды, превращенной в вино
|
| Elements of deception must entwine
| Элементы обмана должны переплетаться
|
| Righteous greed and derangement divine
| Праведная жадность и безумие божественное
|
| Vacuum is given to the blind
| Вакуум дан слепым
|
| To surrender to a faith so fake
| Сдаться такой фальшивой вере
|
| To not comprehend while you’re awake
| Не понимать, пока ты не спишь
|
| Thrive on your deity for heaven’s sake
| Процветайте на своем божестве ради небес
|
| To lose your battle before actual birth
| Проиграть битву до фактического рождения
|
| For some sheep need the company of a shepherd
| Некоторым овцам нужна компания пастуха
|
| To face the scorn of the earth
| Столкнуться с презрением земли
|
| Existential parasite drama across the lands
| Экзистенциальная паразитическая драма по землям
|
| What a relief, never bother the why’s
| Какое облегчение, никогда не беспокойтесь о том, почему
|
| Investing illusions and folding hands
| Инвестирование иллюзий и складывание рук
|
| The passion for mankind’s ignorance feeding you lies
| Страсть к невежеству человечества питает тебя ложью
|
| All those naked faces, empty shells
| Все эти голые лица, пустые оболочки
|
| Procreation of the mind put to rest
| Порождение разума, покоящегося
|
| Crippled and caged, anaesthesia adjust
| Искалеченный и в клетке, анестезия регулируется
|
| The lambs of slaughter preoccupied in disgust | Ягнята бойни озабочены отвращением |