| Old dreams return | Прежние сны возвращаются. |
| Disillusioned I yearn | Разочарованный, я тоскую. |
| Am I buried beneath sand and clay? | Неужели я похоронен под песком и глиной? |
| The caress of cold soil | Ласка холодной земли, |
| With limbs crippled to the coil | Со скрученными конечностями — |
| Locked inside a nightmare womb | Запертый во чреве инкуба. |
| | |
| Tarnished and grief stricken | Потускневший и убитый горем, |
| Emptiness within a void | Пустота в вакууме. |
| Longing for the sun to shine | Страстное желание солнечного света, |
| To discourage the demonoid | Чтобы воспрепятствовать демону. |
| | |
| Salvation! | Спасение! |
| Darkness reborn! | Возрожденная тьма! |
| Salvation! | Спасение! |
| | |
| Salvation! | Спасение! |
| Darkness reborn! | Возрожденная тьма! |
| Salvation! | Спасение! |
| | |
| Old dreams return | Прежние сны возвращаются. |
| Disillusioned I yearn | Разочарованный, я тоскую. |
| Am I buried beneath sand and clay? | Неужели я похоронен под песком и глиной? |
| The caress of cold soil | Ласка холодной земли, |
| With limbs crippled to the coil | Со скрученными конечностями — |
| Locked inside a nightmare womb | Запертый во чреве инкуба. |
| | |
| We seem to keep fading away | Кажется, мы продолжаем угасать, |
| Holding on to that last final sway | Упорствуя в этом самом последнем веянии – |
| A doctrine of self salvation | Доктрине о самоспасении, |
| Darkness reborn on resurrection day | Возрождении тьмы в день воскресения, |
| | |
| Stagnating in dead waters | Застоявшейся в мертвых водах |
| While circling above the surface | И при этом кружащей над поверхностью |
| Of the deep pale desert sea | Глубокого, бледного, пустынного моря, |
| Cutting that other life of lines | Отсекающего жизнь других судеб. |
| | |
| Salvation! | Спасение! |
| Wish we'd never met | Сожалею, что мы когда-то встретились |
| Salvation! | Спасение! |
| And rather gone our seperate ways | И наши пути пересеклись. |
| Salvation! | Спасение! |
| All times spent together | Всё время, проведенное вместе, – |
| Salvation! | Спасение! |
| Are the darkest of days | Мрачнейшее из прожитого. |
| Salvation! | Спасение! |
| Salvation! | Спасение! |
| Darkness reborn! | Возрожденная тьма! |