| Man and his faithful ethics
| Человек и его верная этика
|
| Intoxicated by the fruits of the earth
| Опьяненный плодами земли
|
| Diabolical fanatikism, so cold and grim
| Дьявольский фанатизм, такой холодный и мрачный
|
| The perfect perversion, bestiality incarnate
| Идеальное извращение, воплощение зоофилии
|
| As instruments of torture
| Как орудия пыток
|
| And leaving no room for sympathy
| И не оставляя места для сочувствия
|
| We bring forth the monstrous birth
| Мы порождаем чудовищное рождение
|
| To the worlds light
| К свету мира
|
| As all great art is made from suffering
| Поскольку все великое искусство создано из страданий
|
| So are we
| И мы тоже
|
| Good in nature, but evil by our own free will
| Добро по природе, но зло по собственной воле
|
| Incestuously created by the will to kill
| Инцестуально создано волей к убийству
|
| Time is here to walk the final abyss march
| Пришло время пройти последний марш бездны
|
| Bound to the force of the last holocaust
| Связанный с силой последнего холокоста
|
| Pour free the gifts of grace
| Налейте бесплатно дары благодати
|
| And slaughter the entire human race
| И убить всю человеческую расу
|
| Not permitted to redemption
| Запрещено выкупать
|
| When pain rises high in purgatory
| Когда боль поднимается высоко в чистилище
|
| A reality so convincingly justified
| Реальность так убедительно оправдана
|
| Feeding from Death Cult’s gown
| Кормление из одежды Культа Смерти
|
| We bring forth monstrous birth
| Мы порождаем чудовищное рождение
|
| To the worlds light | К свету мира |