| Dead at nothing
| Мертвые ни за что
|
| Alive at everything
| Живой во всем
|
| You travel time
| Вы путешествуете время
|
| And time travels you
| И время путешествует по тебе
|
| As withing so without
| Как с так без
|
| As above so below
| Как вверху, так внизу
|
| When we set sail
| Когда мы отправляемся в плавание
|
| Energy is our procession
| Энергия – наше шествие
|
| The journey inward repeats
| Путешествие внутрь повторяется
|
| The horizon is our destination
| Наша цель – горизонт
|
| Life is the trial
| Жизнь – это испытание
|
| And the passage is death
| И переход - это смерть
|
| Storming through oblivion
| Штурм через забвение
|
| Life is a trial
| Жизнь – это испытание
|
| And the passage is death
| И переход - это смерть
|
| Storming through the veil
| Штурм через завесу
|
| The transition from internal life
| Переход от внутренней жизни
|
| Repressed and unseen
| Подавленный и невидимый
|
| Forgotten
| Забытый
|
| Lurking in the shadow of your mind
| Скрываясь в тени вашего разума
|
| Losing yourself is the key
| Потерять себя – ключ к успеху
|
| To leave everything behind
| Чтобы оставить все позади
|
| Losing yourself is the key
| Потерять себя – ключ к успеху
|
| The shadows become our past
| Тени становятся нашим прошлым
|
| The migration of the soul
| Миграция души
|
| Picks up where it leaves the flesh
| Подбирает там, где оставляет плоть
|
| And enters the finish line
| И выходит на финишную прямую
|
| Sustained through another time
| Поддерживается в другое время
|
| Life is the trial
| Жизнь – это испытание
|
| And the passage is death
| И переход - это смерть
|
| Storming through oblivion
| Штурм через забвение
|
| Life is a trial
| Жизнь – это испытание
|
| And the passage is death
| И переход - это смерть
|
| Storming through the veil
| Штурм через завесу
|
| As withing so without
| Как с так без
|
| As above so below | Как вверху, так внизу |