| Te has leído ya el manual
| Вы уже прочитали инструкцию?
|
| Del que siempre tiene razón
| Тот, кто всегда прав
|
| Y ahora vas a prácticar
| А теперь ты будешь тренироваться
|
| El arte del tostón
| Искусство тостов
|
| Serás la sensación
| ты будешь сенсацией
|
| Háblame de lo que es bueno
| расскажи мне о том, что хорошо
|
| Mientras ruedas por el suelo
| Когда вы катитесь по полу
|
| Hice mal al olvidar que es igual
| Я поступил неправильно, что забыл, что это одно и то же
|
| Que tú siempre sabes más
| Что ты всегда знаешь больше
|
| Y es que no tiene remedio
| И это то, что нет средства
|
| Al final sé que harás la cuenta atrás
| В конце концов, я знаю, что ты будешь отсчитывать
|
| Y a la hora de la verdad
| И в момент истины
|
| Pones tierra de por medio
| Вы помещаете землю между
|
| Sin remedio.
| Без средства.
|
| Te tragaste medio mar
| ты проглотил половину моря
|
| Y escupiste un tiburón
| И ты выплюнул акулу
|
| No está mal para adornar
| Не плохо для украшения
|
| Tu nuevo culebrón
| твоя новая мыльная опера
|
| Serás la sensación
| ты будешь сенсацией
|
| Duermes con un ojo abierto
| Вы спите с одним открытым глазом
|
| Por si se te escapa un sueño
| Если мечта ускользает от вас
|
| Hice mal, al olvidar
| Я поступил неправильно, забыв
|
| Que es igual que tú siempre sabes más
| Что такое же, как вы всегда знаете больше
|
| Y es que no tiene remedio
| И это то, что нет средства
|
| Al final sé que haras la cuenta atrás
| В конце концов, я знаю, что ты будешь отсчитывать
|
| Y a la hora de la verdad
| И в момент истины
|
| Pones tierra de por medio
| Вы помещаете землю между
|
| Sin remedio.
| Без средства.
|
| Me voy a hacer un sol
| я собираюсь сделать солнце
|
| Y luego me pondré moreno (vaya ciego!)
| И тогда я загорю (ослепну!)
|
| Mi amigo es Superman
| Мой друг Супермен
|
| Me tocas y se te cae el pelo (ay que miedo!)
| Ты прикасаешься ко мне, и твои волосы выпадают (о, как страшно!)
|
| Sin remedio, sin remedio, sin remedio, sin remedio
| Безнадежно, безнадежно, безнадежно, безнадежно
|
| Sin remedio, sin remedio, sin remedio. | Без средства, без средства, без средства. |
| NOOO!
| НЕЕЕЕТ!
|
| Hice mal al olvidar, que es igual
| Я поступил неправильно, забыв, что то же самое
|
| Que tú siempre sabes más
| Что ты всегда знаешь больше
|
| Y es que no tiene remedio | И это то, что нет средства |
| Al final sé que harás la cuenta atrás
| В конце концов, я знаю, что ты будешь отсчитывать
|
| Y a la hora de la verdad
| И в момент истины
|
| Pones tierra de pormedio
| Вы кладете землю посередине
|
| Sin remedio
| Без средства правовой защиты
|
| Sin remedio | Без средства правовой защиты |