| Dos pasos atrás, volver a empezar
| Два шага назад, начать сначала
|
| Como la primera vez
| Как первый раз
|
| Y a dos pasos más, una eternidad
| И еще два шага, вечность
|
| De cuanto todo iba bien
| как долго все было хорошо
|
| Tan solo a dos pasos del final
| Всего в двух шагах от конца
|
| Me pongo de cero a cien
| Я иду от нуля до сотни
|
| Cuando dos pasos mas allá tu empiezas a aparecer
| Когда на два шага дальше вы начинаете появляться
|
| Ya lo ves
| понимаете
|
| Te veo echo y a correr y sin querer doy
| Я вижу, ты бежишь, и я случайно даю
|
| Dos pasos mal y uno bien
| Два шага неправильные и один правильный
|
| Ya me dirás que puedo hacer
| Ты скажешь мне, что я могу сделать
|
| ¡Dime que puedo hacer!
| Скажи мне, что я могу сделать!
|
| No podre dar dos pasos a la vez
| Я не смогу сделать два шага одновременно
|
| Porque sé que no me funcionaran los pies
| Потому что я знаю, что мои ноги не будут работать
|
| A dos pasos de donde tu estés
| В двух шагах от того места, где вы находитесь
|
| A dos pasos de ti soy un proyectil
| В двух шагах от тебя я снаряд
|
| Que no acierto a disparar
| Что я не вправе стрелять
|
| Me vuelvo serrín, no se que decir
| Я стал опилками, я не знаю, что сказать
|
| Y a dos pasos tú te vas
| И в двух шагах ты уходишь
|
| Si puedo dar dos pasos más
| Если я смогу сделать еще два шага
|
| Seguro que llegaré
| я обязательно приеду
|
| A dos pasos de cualquier lugar
| В двух шагах от любой точки
|
| Donde tú me puedas ver
| где ты можешь меня увидеть
|
| Ya lo ves
| понимаете
|
| Te veo echo y a correr y sin querer doy
| Я вижу, ты бежишь, и я случайно даю
|
| Dos pasos mal y uno bien
| Два шага неправильные и один правильный
|
| Ya me dirás que puedo hacer
| Ты скажешь мне, что я могу сделать
|
| ¡Dime que puedo hacer!
| Скажи мне, что я могу сделать!
|
| No podre dar dos pasos a la vez
| Я не смогу сделать два шага одновременно
|
| Porque sé que no me funcionaran los pies
| Потому что я знаю, что мои ноги не будут работать
|
| A dos pasos de donde tu estés
| В двух шагах от того места, где вы находитесь
|
| Dos pasos y todo sigue igual
| Два шага и все остается по-прежнему
|
| Ni el viento me acerca a ti
| Даже ветер не приближает меня к тебе
|
| De dos pasos no doy ni la mitad
| Я даже не делаю половину из двух шагов
|
| No puedo seguir
| я не могу продолжать
|
| Ya lo ves | понимаете |
| Te veo echo y a correr y sin querer doy
| Я вижу, ты бежишь, и я случайно даю
|
| Dos pasos mal y uno bien
| Два шага неправильные и один правильный
|
| Ya me dirás que puedo hacer
| Ты скажешь мне, что я могу сделать
|
| ¡Dime que puedo hacer!(x2)
| Скажи мне, что я могу сделать! (x2)
|
| No podre dar dos pasos a la vez
| Я не смогу сделать два шага одновременно
|
| Porque sé que no me funcionaran los pies
| Потому что я знаю, что мои ноги не будут работать
|
| A dos pasos de donde tu estés
| В двух шагах от того места, где вы находитесь
|
| Dos pasos a tras, volver a empezar
| Два шага назад, начать сначала
|
| Como la primera vez | Как первый раз |