| No tengo nada que contarte cuando te miro y veo que
| Мне нечего тебе сказать, когда я смотрю на тебя и вижу, что
|
| De lo que fuimos antes no queda nada en pie
| Из того, что мы были раньше, ничего не осталось
|
| Si tu te vas ya sabré que hacer, la ciudad puesta del revés
| Если ты уйдешь, я буду знать, что делать, город перевернулся
|
| Si tu te vas guardaré mi piel, que más me da si te vuelvo a ver
| Если ты уйдешь, я сохраню свою кожу, какое мне дело, если я увижу тебя снова
|
| Si encuentro quien me abrace, no dejaré que escape
| Если я найду кого-то, кто будет держать меня, я не позволю ему сбежать
|
| Y voy cerrando los bares, y el sol me dice que ya está bien
| И я закрываю решетки, и солнце говорит мне, что все в порядке.
|
| Resbalaré las calles, no es la primera vez
| Я буду скользить по улицам, это не в первый раз
|
| Si tú te vas ya sabré que hacer, la ciudad puesta del revés
| Если ты уйдешь, я буду знать, что делать, город перевернулся
|
| Si tú te vas guardaré mi piel, que más me da si te vuelvo a ver
| Если ты уйдешь, я сохраню свою кожу, какое мне дело, если я увижу тебя снова
|
| Si tu te vas… Si tu te vas… Si tu te vas…
| Если ты уйдешь... Если ты уйдешь... Если ты уйдешь...
|
| Si encuentro quien me abrace, no dejaré que escape… | Если я найду кого-то, кто меня обнимет, я не позволю ему сбежать... |