| Me estoy haciendo un corazón
| я делаю сердце
|
| Con el alma de papel
| С душой бумаги
|
| Con la chorra tiesa
| с жесткой хоррой
|
| Y en los ojos dos cerezas
| А в глазах две вишенки
|
| Que no le tiembla la voz
| что его голос не дрожит
|
| Que no entiende del amor
| кто не понимает любовь
|
| Miente más que habla
| больше лгать, чем говорить
|
| Y no tiene razón
| И он не прав
|
| Para mí, para mí
| для меня, для меня
|
| Para mí, para mí
| для меня, для меня
|
| Que no me deja dormir
| это не дает мне спать
|
| Porque me recuerda a mí
| потому что это напоминает мне обо мне
|
| Aunque tire lejos
| хотя я отстраняюсь
|
| Los recuerdos
| Воспоминания
|
| Los espejos
| Зеркала
|
| Y a patadas romperé
| И пинками я сломаюсь
|
| Todo lo que quede del
| Все, что осталось от
|
| Mañana si amanezco
| Завтра, если я проснусь
|
| Mañana si amanezco
| Завтра, если я проснусь
|
| Me estoy haciendo un corazón
| я делаю сердце
|
| Que siempre te dice que no
| Кто всегда говорит тебе нет
|
| Que se vuelve cera
| который превращается в воск
|
| Si no miras, si no esperas
| Если ты не смотришь, если ты не ждешь
|
| Que cuando le pega el sol
| что когда солнце бьет
|
| Sabe que no existe un Dios
| Ты знаешь, что Бога нет
|
| Más canalla que no habita en su interior
| Больше негодяй, который не живет внутри
|
| Para mí, para mí
| для меня, для меня
|
| Para mí, para mí
| для меня, для меня
|
| Que no me deja dormir
| это не дает мне спать
|
| Porque me recuerda a mí
| потому что это напоминает мне обо мне
|
| Aunque tire lejos
| хотя я отстраняюсь
|
| Los recuerdos
| Воспоминания
|
| Los espejos
| Зеркала
|
| Y a patadas romperé
| И пинками я сломаюсь
|
| Todo lo que quede del
| Все, что осталось от
|
| Mañana si amanezco
| Завтра, если я проснусь
|
| Mañana si amanezco
| Завтра, если я проснусь
|
| Y es igual que un perro cuando se ve
| И это похоже на собаку, когда она смотрит
|
| Acorralado y tira a morder
| Загнан в угол и раздевается, чтобы укусить
|
| Como una piedra según le de
| Как камень по его словам
|
| Como un alambre, como un cincel
| Как проволока, как долото
|
| Y a correr si se te ve
| И бежать, если тебя увидят
|
| Que quieres coger
| что ты хочешь взять
|
| Los tres colchones de su pared
| Три матраса на ее стене
|
| Que solo a mi me deja barrer | Это только позволяет мне подметать |
| Me deja esconder, me deja comer!
| Он позволяет мне спрятаться, он позволяет мне есть!
|
| Que no me deja dormir
| это не дает мне спать
|
| Porque me recuerda a mí
| потому что это напоминает мне обо мне
|
| Aunque tire lejos
| хотя я отстраняюсь
|
| Los recuerdos
| Воспоминания
|
| Los espejos
| Зеркала
|
| Y a patadas romperé
| И пинками я сломаюсь
|
| Todo lo que quede del
| Все, что осталось от
|
| Que ha nacido para ser.
| Что рождено быть.
|
| Para mí, para mí
| для меня, для меня
|
| Para mí, para mí
| для меня, для меня
|
| Para mí…
| Для меня…
|
| Para mí…
| Для меня…
|
| Para mí…
| Для меня…
|
| Y lo guardo donde guardo los muñecos rotos
| И я держу его там, где храню сломанные куклы.
|
| Y lo encierro para ser tan libre como todos son… | И я запираю его, чтобы он был таким же свободным, как и все... |