| It was a lifetime ago, as brothers we lived at home
| Это было целую жизнь назад, как братья, мы жили дома
|
| There was a fond farewell as I sailed away alone
| Было теплое прощание, когда я отплыл один
|
| All of these years I’ve been travelling
| Все эти годы я путешествовал
|
| No one could dream the things I have seen
| Никто не мог мечтать о том, что я видел
|
| All of these years I’ve been wandering
| Все эти годы я скитался
|
| Back to this land, back to these leas
| Вернуться к этой земле, вернуться к этим землям
|
| Here on this earth, far overseas
| Здесь, на этой земле, далеко за океаном
|
| Brother I’ve tales to toll
| Брат, мне есть что рассказать
|
| as we gather round your hearth
| когда мы собираемся вокруг твоего очага
|
| And I have songs as well that tell of exotic arts
| И у меня есть песни, рассказывающие об экзотическом искусстве.
|
| All of these years of great skill and care
| Все эти годы большого мастерства и заботы
|
| You stayed right here and raised up a home
| Вы остались здесь и подняли дом
|
| All of these years I’ve been everywhere
| Все эти годы я был везде
|
| I was your eyes, I was your ears
| Я был твоими глазами, я был твоими ушами
|
| Over the earth, far overseas
| Над землей, далеко за океаном
|
| Who’s gonna say who’s right
| Кто скажет, кто прав
|
| and who’s wrong
| а кто неправ
|
| Who’s gonna say who’s weak
| Кто скажет, кто слаб
|
| and who’s strong
| и кто сильный
|
| Such is life and all and all
| Такова жизнь и все и вся
|
| It’s up to you
| Тебе решать
|
| Now as I tell my tales you can be at my side
| Теперь, когда я рассказываю свои истории, вы можете быть на моей стороне
|
| And as I see your house my heart leaps up and cries
| И когда я вижу твой дом, мое сердце подпрыгивает и плачет
|
| We are two halves of experience
| Мы две половинки опыта
|
| Now we can share a harvest so fine
| Теперь мы можем разделить урожай так хорошо
|
| And we shall give thanks for our providence
| И мы будем благодарить за наше провидение
|
| We are at home, under these eaves
| Мы дома, под этим карнизом
|
| With food for the soul from far overseas | С пищей для души из дальнего зарубежья |