
Дата выпуска: 20.11.2014
Лейбл звукозаписи: pretty noice
Язык песни: Немецкий
Im tiefen Keller(оригинал) |
Im tiefen Keller sitz ich hier bei einem Fass voll Reben, bin guten Muts und |
lasse mir vom allerbesten geben. |
Vom allerbesten geben. |
Vom allerbesten geben. |
Der Küfer hohlt den Heber vor, gehorsam meinem Winke, reicht mir das Glas, |
ich halt’s empor und trinke, trinke, trinke. |
Und trinke, trinke, trinke. |
Und trinke, trinke, trinke. |
Mich plagt ein Dämon, Durst genannt, doch um ihn zu verscheuchen, |
nehm' ich mein Becherglas zur Hand und lass mir Rheinwein reichen. |
Und lass mir Rheinwein reichen. |
Und lass mir Rheinwein reichen. |
Die ganze Welt erscheint mir nun in rosenroter Schminke. |
ich könnte niemand Leid tun ich trinke, trinke, trinke. |
Ich trinke, trinke, trinke. |
Ich trinke, trinke, trinke. |
Allein mein Durst vermehrt sich nur bei jedem vollen Becher. |
Das ist die leidige Natur der echten Rheinweinzecher. |
Der echten Rheinweinzecher. |
Der echten Rheinweinzecher. |
Was tut es, wenn ich auch zuletzt vom Faß zu Boden sinke. |
Ich habe keine Pflicht verletzt ich trinke, trinke, trinke. |
Ich trinke, trinke, trinke. |
Ich trinke, trinke, trinke. |
Ich trinke, trinke, trinke. |
Ich trinke, trinke, trinke. |
В глубоком подвале(перевод) |
В глубоком погребе я сижу с бочкой, полной лозы, я в хорошем настроении и |
дай мне самое лучшее. |
Дарить самое лучшее. |
Дарить самое лучшее. |
Бондарь берет сифон, послушный моему сигналу, протягивает мне стакан, |
Я держу его и пью, пью, пью. |
И пить, пить, пить. |
И пить, пить, пить. |
Меня преследует демон по имени жажда, но чтобы отпугнуть его |
Я возьму свой кубок, и мне подадут рейнское вино. |
И позвольте мне передать рейнское вино. |
И позвольте мне передать рейнское вино. |
Весь мир теперь предстает передо мной в розово-красном гриме. |
Я никому не причиню вреда, я пью, пью, пью. |
Я пью, пью, пью. |
Я пью, пью, пью. |
Но моя жажда только увеличивается с каждой полной чашкой. |
Таков утомительный характер настоящих любителей рейнского вина. |
Настоящий любитель рейнских вин. |
Настоящий любитель рейнских вин. |
Какая разница, если я в конце концов свалюсь с бочки на пол. |
Я не нарушил долг, я пью, пью, пью. |
Я пью, пью, пью. |
Я пью, пью, пью. |
Я пью, пью, пью. |
Я пью, пью, пью. |
Название | Год |
---|---|
Schenk voll ein | 1998 |
Scherenschleiferweise | 2002 |
Charly He's My Darlin' | 2007 |
Söldnerschwein | 2000 |
Straßenräuberlied | 2007 |
Wir werden saufen | 2014 |
Zehn Orks | 2002 |
In jedem vollen Becher Wein | 2014 |
Der Rosenwirt | 2007 |
Allez y donc | 2004 |
Trinke Wein | 2014 |
Wein Weib und Gesang | 1998 |
Rabenballade | 2004 |
Unter den Toren | 2000 |
Dans les Prisons de Nantes | 2011 |
Der Bauer aus dem Odenwald | 2000 |
Schnorrer, Penner, schräge Narren | 2000 |
Die Räuber | 2000 |
Pater Gabriel | 2000 |
Kommet ihr Hirten | 2009 |