![Die Ballade der Loreley - Die Streuner](https://cdn.muztext.com/i/32847522995703925347.jpg)
Дата выпуска: 26.09.2004
Лейбл звукозаписи: pretty noice
Язык песни: Немецкий
Die Ballade der Loreley(оригинал) |
Zu Bacharach am Rheine |
wohnt eine Zauberin, |
die war so schön und feine |
und riss viel Herzen hin. |
Sie machte viel zu schanden, |
der Männer rings umher. |
Aus ihren Liebesbanden, |
war keine Rettung mehr. |
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-oreley |
Der Bischof ließ sie laden, |
vor Geistliche gewalt, |
doch musst er sie begnaden, |
so schön war ihr Gestalt. |
Er sprach zu ihr gerühret: |
Du schöne Loreley. |
Wer hat dich den verführet |
zu böser Zauberei? |
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-oreley |
Mein Schatz hat mich betrogen, |
hat sich von mir gewandt. |
ist fort von hier gezogen, |
dort in ein fremdes Land. |
Drum last mein Racht mich finden. |
Mich sterben wie ein Christ. |
Denn alles muss verschwinden, |
wenn er nicht bei mir ist. |
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-oreley |
Der Bischof lies drei Ritter holen. |
Bringt sie ins Kloster hin. |
Geh Lore Gott befohlen, |
Seit dein betrübter Sinn. |
Zum Kloster nun sie Ritten, |
der Männer alle drei |
und traurig in der Mitten |
die schöne Loreley. |
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-o-oreley |
Oh Ritter, lasst mich gehen, |
auf diesen Felsen groß. |
Ich will noch einmal sehen, |
nach meines Liebsten Floß. |
Oh sehet nur, da gehet |
ein Schifflein auf dem Rhein. |
Der in dem Schifflein stehet, |
das könnt mein Liebster sein. |
Mein Herz wird mir so munter, |
es muss mein Liebster sein. |
Da lehnt sie sich hinunter |
und stürzet in den Rhein. |
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-o-oreley |
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-o-oreley |
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-o-oreley |
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-o-oreley |
Баллада о Лорелее(перевод) |
В Бахарах-на-Рейне |
живет волшебница |
она была такой красивой и прекрасной |
и разорвал много сердец. |
Она принесла много позора |
мужчин вокруг. |
от их любовных уз, |
не было спасения. |
Лорелей, Лорелей, Лорелей, Ло-орелей |
Епископ пригласил их |
перед духовным насилием, |
но он должен простить ее, |
ее фигура была так прекрасна. |
Он говорил с ней, трогал: |
Ты красивая Лорелей. |
Кто соблазнил тебя? |
к злой магии? |
Лорелей, Лорелей, Лорелей, Ло-орелей |
моя дорогая предала меня |
отвернулся от меня. |
уехал отсюда |
там в чужой стране. |
Поэтому пусть мой Рахт найдет меня. |
Умри меня, как христианин. |
Потому что все должно пройти |
когда он не со мной. |
Лорелей, Лорелей, Лорелей, Ло-орелей |
Епископ послал за тремя рыцарями. |
Отведите ее в монастырь. |
Go Лор благослови Бог |
С вашего беспокойного ума. |
В монастырь теперь они скакали, |
все трое мужчин |
а в середине грустно |
красавица Лорелей. |
Лорелей, Лорелей, Лорелей, Ло-о-орели |
О, рыцарь, отпусти меня |
на этих скалах большой. |
я хочу увидеть снова |
на плот моего любовника. |
О, смотри, давай |
маленький корабль на Рейне. |
кто стоит в маленьком корабле, |
это может быть моя любовь |
Мое сердце становится таким радостным |
это должно быть моя любовь |
Затем она наклоняется |
и впадает в Рейн. |
Лорелей, Лорелей, Лорелей, Ло-о-орели |
Лорелей, Лорелей, Лорелей, Ло-о-орели |
Лорелей, Лорелей, Лорелей, Ло-о-орели |
Лорелей, Лорелей, Лорелей, Ло-о-орели |
Название | Год |
---|---|
Schenk voll ein | 1998 |
Scherenschleiferweise | 2002 |
Charly He's My Darlin' | 2007 |
Söldnerschwein | 2000 |
Straßenräuberlied | 2007 |
Wir werden saufen | 2014 |
Zehn Orks | 2002 |
In jedem vollen Becher Wein | 2014 |
Der Rosenwirt | 2007 |
Allez y donc | 2004 |
Trinke Wein | 2014 |
Wein Weib und Gesang | 1998 |
Rabenballade | 2004 |
Unter den Toren | 2000 |
Dans les Prisons de Nantes | 2011 |
Der Bauer aus dem Odenwald | 2000 |
Schnorrer, Penner, schräge Narren | 2000 |
Die Räuber | 2000 |
Pater Gabriel | 2000 |
Kommet ihr Hirten | 2009 |