| A lot of movies, and television
| Много фильмов и телевидения
|
| Changing the life, things at a time
| Изменение жизни, вещи за раз
|
| More than the haircuts, more than the style
| Больше, чем стрижки, больше, чем стиль
|
| Hey empty wet streets, hey all that stuff
| Эй, пустые мокрые улицы, эй, все такое
|
| Eleanor walks across the set
| Элеонора идет по съемочной площадке
|
| Says why this part, why this part, why this part of anywhere?
| Говорит, почему эта часть, почему эта часть, почему эта часть где угодно?
|
| Blue time
| Голубое время
|
| If I was China, if I was Spain
| Если бы я был Китаем, если бы я был Испанией
|
| All their monuments, and slang that’s not slang
| Все их памятники и сленг, что не сленг
|
| All of the weather, all of the time
| Вся погода, все время
|
| Cars in the rivers, and the rivers in the cars
| Машины в реках, а реки в машинах
|
| Waiting at the lights, I’m laughing in my head
| Ожидая у огней, я смеюсь про себя
|
| You can go your own way, they never did
| Вы можете идти своим путем, они никогда этого не делали
|
| Why this body, why this time?
| Почему это тело, почему на этот раз?
|
| Why this part, why this part, why this part
| Почему эта часть, почему эта часть, почему эта часть
|
| 2008, with what’s her name
| 2008, как ее зовут
|
| Keys forgotten in the lock
| Ключи, забытые в замке
|
| We become our fans, ruined to it
| Мы становимся нашими фанатами, погибшими от этого.
|
| You become your voicemail voice
| Вы становитесь своим голосом голосовой почты
|
| Blue time
| Голубое время
|
| You’re fucked probably
| ты заебался наверное
|
| Now we’re totally zone or no zone
| Теперь мы полностью в зоне или не в зоне
|
| Go or don’t go
| Идти или не идти
|
| Take it from me, take it from me
| Возьми это у меня, возьми это у меня
|
| Zone or no zone
| Зона или не зона
|
| Blue Time | Голубое время |