| Ecel herşeyden yakın bak, al kolumdan uzaklaş
| Смотри ближе к смерти от всего, убери это от моей руки
|
| Bu balkonundan izlediğin kavga değil tuzak var (moruk)
| Это не драка, которую ты смотришь со своего балкона, это ловушка (чувак)
|
| Kumpas ve pusu var, bu dünya zengine pisuvar
| Есть суппорт и засада, этот мир - писсуар для богатых
|
| Sanki ceplerinde yer kürenin tapusu var
| Как будто у них в карманах есть свидетельство о праве собственности на землю.
|
| O lanet parşömende hayalleri, yok içinde alevler
| Никаких снов на этом проклятом пергаменте, никакого пламени внутри.
|
| Sen yastığından rahatsızsın ve ateşten kadehlerde
| Вам неудобно с подушкой и в огненных очках
|
| Arafta kanatsız bak kardeşlerin yataksız
| Смотри без крыльев в чистилище, твои братья без постелей
|
| Al kurşunlara daya kafanı bak herkes suratsız
| Бери голову под пули, все угрюмы
|
| Şeytandan fark olan bak dön tank ile tangodan
| Посмотри, кто отличается от дьявола, вернись с танго с танком
|
| Kan sıçrayan karyolan
| кровать с брызгами крови
|
| Titreyen kaçmayan bir çocuk kadar soğuk bu yüzüm
| Это мое лицо холодно, как дрожащий ребенок
|
| Sende otur şimdi üzül
| Сядьте с вами сейчас
|
| Süzül kağıttan uçak ol
| скользить, стать бумажным самолетиком
|
| Kabuslarda bomba düşür (yii)
| Сбрасывать бомбы в кошмарах (yii)
|
| Bu şarjör sesleri deklanşöre pes dedirten bak bu çölde es dedirten
| Посмотрите на эти журнальные звуки, которые заставляют затвор сказать «сдавайся».
|
| Bir de hapisken göğüs kafesleri
| И грудные клетки в тюрьме
|
| Delirten kuşkulardan kan ter içi uyandım
| Я проснулся весь в поту от безумных сомнений
|
| Petrol için bu yardım al, insanlığa sığar mı ha?
| Получите эту помощь для нефти, она будет соответствовать человечеству?
|
| İstediğin oldu dondu kalpte kan
| Получил, что хотел, кровь застыла в сердце
|
| Sok silahını yerine ne arıyor bu çocuk
| Что этот мальчик ищет вместо своего пистолета?
|
| Harp planı var mı
| У тебя есть план войны?
|
| Anlayacağım dilde anlatacak bir lisan
| Язык, чтобы сказать на языке, который я могу понять
|
| İnsan vücudu denenmekle işkenceyle
| Человеческое тело пытают судом
|
| Delinmekte mermilerle
| С пробитием пуль
|
| Derinlerde senin nerde erkekliğin
| В глубине души, где твоя мужественность
|
| Terk ettiğin o topraklarda diktatörler hortlamakta
| В тех землях, которые вы покинули, возрождаются диктаторы
|
| Demokrasi zorlamakla torbalarla toplandı
| Демократия собралась в мешки силой
|
| Kol, bacak, kafa, gövde yaralı bölge
| Область поражения руки, ноги, головы, туловища
|
| Kan kokusu var, yaşam korkusu doruklarda
| Пахнет кровью, страх жизни на высоте
|
| Gerçekten yok mu başka yolu bu lanet olası kavganın
| Неужели нет другого способа этой проклятой борьбы
|
| Gözlerim şahit oynanan kumarların
| Мои глаза были свидетелями азартных игр
|
| Duvarların yıkıldığı dünyada inşa edilmez köprüler
| Мосты не построены в мире, где рушатся стены
|
| Umudum vardı dövdüler, kusuru bende gördüler
| У меня была надежда, они били меня, они видели во мне ошибку
|
| Toprağıma uçkur çözdüler, koşan çocuklar öldüler
| Распустили муху на моей земле, бегающие дети умерли
|
| Uzun menzilli kahpelik, Pentagon’dan övgüler
| Дальняя сука, рейвы из Пентагона
|
| Şah damara işlenmiş örgüler kelepçeler
| Косы вышитые на манжетах яремной вены
|
| Ağzını tut insan bak konuşanlar hedefteler | Замолчите, люди, смотрите, те, кто говорят, попали в цель |