Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Korsan, исполнителя - Defkhan. Песня из альбома All Elementz, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 12.01.2020
Лейбл звукозаписи: Recordjet
Язык песни: Турецкий
Korsan(оригинал) |
Gelip aldın çaldın CD’leri, sattın |
Ve verdiğin o tracki sen mi yaptın acaba? |
«HipHop for life!"da deme zaten işin gücün korsan senin |
Sayenizde sarsılmakta inip düşen borsa gene |
Ne? |
Yalan mı koçum kazancın da iyi bizden |
Engel oldun albüme ve göz diktin emeğimize |
Gel ve bak, otur ve izle gör verilen çabayı |
Sonra çekil yorumla bizle edilen alayı |
Bu biz farklı, bu biz piç misali pedersiz |
Bu business gay gibi bi' şey ve erkek hali geçersiz |
Bu business, bu business kısaca kapan kapana |
Çabuk fikir değiştir sen asılmadan kafan tavana |
Durdur artık yakışır mı sana bak aynaya |
Ter dökerek oluşan o parçalardan hak almaya |
Ödeyeceğin de ne ki öde ver ya da geç |
Sen de anlayacaksın eminim ben er ya da geç |
Er ya da geç, haram paran yanar o cebinde |
Er ya da geç altının batar o geminde |
Er ya da geç düşer barikat da koysan |
Er ya da geç tükenir bu adi korsan |
Er ya da geç, haram paran yanar o cebinde |
Er ya da geç altının batar o geminde |
Er ya da geç düşer barikat da koysan |
Er ya da geç tükenir bu adi korsan |
Bak bana moruk, bak amca, bak abi, bak abla bak |
Türkçe Rap gelişmez internetten araklamakla |
Ve zaten korsan denen lanet bizi kazıklamakta |
Türkçe Rap bodrum katında duvarı çatırdamakta |
Bırak gitsin Eminem, 50, siktir et şimdi çünkü |
Bak Türk HipHop komada çok acil kan gerekli |
Yeniden doğsun Ay-Yıldız Rap kucakla bırakma |
Uzakta gideceğimiz yol sen ilk durakta bırakma |
Kumanda sende, dinle Gekko, Crak’I, Hakikat’I |
Sırtlan o Bektaş'ı, Fırtına, Defkhan’ı |
Hırsıza tek para verme moruk (yo!), oyuna gelme moruk |
Star dediğin adamın başı da sonu da sende moruk |
İp elinde çek binek gidek bu gemi bizim |
Türkçe Rap çiçek fakat sen dikeni de sevmelisin homie |
Bu Türk malı, Türk kanı, Türk dili, Türk stili |
Türk'ün Türk'ten başka dostu yok |
Destek ver sen de Türk gibi, ve bam bam! |
Пиратский(перевод) |
Ты пришел, ты украл диски, ты их продал |
И мне интересно, ты сделал тот трек, который дал мне? |
Не говорите «Хип-хоп на всю жизнь!», ваша работа — пиратская. |
Благодаря вам фондовый рынок, который снова трясется и падает |
Какая? |
Неправда ли, тренер, твой заработок лучше нас |
Вы мешали альбому и жаждали наших усилий. |
Приходи и смотри, сиди и наблюдай за усилиями. |
Тогда тяните процессию с нами с комментарием |
Это другое, это мы как сволочь без отца |
Этот бизнес похож на гей, а мужская форма недействительна. |
Это дело, это дело кратко |
Быстро передумай, прежде чем цепляться за потолок |
Прекрати, тебе идет, посмотри в зеркало |
Требовать права на эти части, образованные потом |
Независимо от того, что вы должны заплатить, заплатить или опоздать |
Я уверен, что вы поймете, рано или поздно |
Рано или поздно ваши харамные деньги сгорят в вашем кармане |
Рано или поздно ваше золото утонет на этом корабле |
Рано или поздно ты упадешь, даже если поставишь баррикаду |
Рано или поздно этот мерзкий пират сбежит |
Рано или поздно ваши харамные деньги сгорят в вашем кармане |
Рано или поздно ваше золото утонет на этом корабле |
Рано или поздно ты упадешь, даже если поставишь баррикаду |
Рано или поздно этот мерзкий пират сбежит |
Посмотри на меня, старик, посмотри на дядю, посмотри на брата, посмотри на сестру |
Турецкий рэп не развивается, выхватывая его из интернета. |
И уже пиратское проклятие срывает нас |
Турецкий рэп ломает стену в подвале |
Оставь это, Эминем, 50 лет, к черту это сейчас, потому что |
Смотри, турецкой хип-хоп коме срочно нужна кровь |
Да родится он снова Moon-Star Rap обними не отпускай |
Как мы идем далеко, не уходите на первой остановке |
Ты в команде, слушай, Гекко, Крак, Истина. |
Гиена или Бекташ, Буря, Дефхан |
Не дай вору денег, старик (йоу!), не обманывай старика |
У человека, которого ты называешь Звездой, есть и голова, и конец, старик. |
Этот корабль наш. |
Рэп по-турецки - это цветок, но ты должен любить и шип, братан |
Это турецкие штучки, турецкая кровь, турецкий язык, турецкий стиль. |
У турка нет друга кроме турка |
Поддержи, как турок, и бац-бац! |