| Ein Gefühl, | Чувство, |
| Das wir uns, so denke ich, alle ersehnen, | Которого, как я думаю, все мы страстно желаем, |
| Ist das Gefühl der Vollkommenheit, | Это чувство совершенства, |
| Der Eleganz in geschmeidiger Bewegung. | Изящества пластичных движений. |
| Wenn es etwas göttlich Perfektes gibt | Если и есть что-то божественно совершенное |
| Oder geben kann, dann das - | Или может быть, то оно, |
| Mit einem Ursprung der so ungreifbar fern | Как и его источник, так непостижимо далеко |
| Und undurchsichtig ist, dass ich über jeden | И неясно, что я благодарен |
| Fetzen der mir erhalten bleibt dankbar bin. | За каждый клочок, что мне остался. |
| | |
| Der Zustand als solches umfasst über | Положение вещей как таковое содержит в себе |
| Ausreichend Perfektion und bedarf keiner | Достаточно совершенства и не нуждается |
| Externen Kraft: Pur Energie! | Во внешней силе: чистая энергия! |
| | |