| Others cry for help | Другие просят о помощи, |
| Just like it would change anything | Как будто это может что-то изменить... |
| | |
| Lunatics find no conclusion | Безумные не находят решений, |
| Bodies simply gliding | Тела легко скользят. |
| Figures draw wildest illusions | Фигуры рисуют самые нелепые иллюзии, |
| Drag me in their draft | Вовлекая меня в свой эскиз. |
| | |
| My back so strong like thousand reptiles | Моя спина так крепка, подобно тысяче рептилий, |
| My fingers reach for miles | Мои пальцы протянулись на много миль. |
| Perversion finds its roots within our hearts | Извращение находит источник в наших сердцах, |
| Somebody dares to love | Кто-то решается любить. |
| | |
| Others cry for help | Иные же просят о помощи, |
| Just like it would change anything | Как будто это может что-то изменить... |
| | |
| Fingertips touch so many bodies | Пальцы касаются множества тел, |
| Motionless accepted | Неподвижные — приняты. |
| Lips regret so many kisses | Губы сожалеют о множестве поцелуев, |
| Whispered words just as well | Как и о сказанных шепотом словах. |
| | |
| Mistaken seem my careful moves | Ошибочными кажутся мои осторожные движения, |
| Misunderstood my choice of words | Непонятным — мой выбор слов. |
| Psycho-logically seen | Псих-о-логически видно: |
| I prefer this kind of stimulation | Я предпочитаю такой вид побуждений. |