| A walk, no destination
| Прогулка, без цели
|
| Backwards, never forwards
| Назад, никогда вперед
|
| You sound like you
| Ты говоришь, как ты
|
| But look like someone else
| Но выглядеть как кто-то другой
|
| What is this world you come from?
| Что это за мир, из которого вы пришли?
|
| Who taught you how to be that way?
| Кто научил тебя быть таким?
|
| Are you not scared to hurt yourself?
| Вы не боитесь навредить себе?
|
| Go count the stars with someone else!
| Иди считай звезды с кем-нибудь другим!
|
| (Never go, never let me go)
| (Никогда не уходи, никогда не отпускай меня)
|
| (Soul stripper)
| (стриптизерша души)
|
| A schizophrenic attitude
| Шизофреническое отношение
|
| Determined admiration
| Решительное восхищение
|
| Explicit language overkill
| Явное языковое излишество
|
| With mimic deformation
| С мимической деформацией
|
| In constant search for your next thrill…
| В постоянном поиске новых острых ощущений…
|
| Sacrilegious beast of mind
| Кощунственный зверь разума
|
| Aggravated
| Ухудшение
|
| Brain alert!
| Предупреждение мозга!
|
| Affinity
| Близость
|
| Invasion!
| Вторжение!
|
| Apocalyptic overdose
| Апокалиптическая передозировка
|
| If you can’t sense the danger!
| Если ты не чувствуешь опасности!
|
| One way ticket passenger
| Пассажир с билетом в один конец
|
| Your lies will bring you nowhere
| Твоя ложь никуда тебя не приведет
|
| Drastic methods to assure
| Решительные методы, чтобы гарантировать
|
| That you have true intentions
| Что у вас есть истинные намерения
|
| Nobody dares to ask you why…
| Никто не посмеет спросить вас, почему…
|
| They keep you calm on drugs | Они успокаивают вас от наркотиков |