| Enemies adorned by childish innocence
| Враги, украшенные детской невинностью
|
| Dictators rule
| Диктаторы правят
|
| Granted words you offer
| Предоставленные слова, которые вы предлагаете
|
| I urge to spread wings of decay
| Я призываю расправить крылья распада
|
| Bridges fall to split the nation
| Мосты рушатся, чтобы разделить нацию
|
| Walls enrise for better days to please
| Стены поднимаются для лучших дней, чтобы угодить
|
| Draining ditch — water from my eyes
| Дренажная канава — вода из моих глаз
|
| Retaliate
| Отомстить
|
| A veil of mystery I feel
| Завеса тайны, которую я чувствую
|
| Blindfold in obscurity
| С завязанными глазами в темноте
|
| In the shade of a tree
| В тени дерева
|
| I cannot remain here
| я не могу оставаться здесь
|
| My sweetest passion
| Моя самая сладкая страсть
|
| My sweet, sweet revenge
| Моя сладкая, сладкая месть
|
| My sweetest passion
| Моя самая сладкая страсть
|
| My sweet retaliation
| Моя сладкая месть
|
| Hammering on my fragile ideals
| Разбивая мои хрупкие идеалы
|
| In a cage of manic patience
| В клетке маниакального терпения
|
| Drawn into a growing chaos
| Втянутый в растущий хаос
|
| My intentions seem to fail
| Мои намерения, кажется, терпят неудачу
|
| My state of mind an inferno
| Мое душевное состояние - ад
|
| This mind, which cannot comprehend
| Этот ум, который не может понять
|
| A torment to my conscience
| Мука для моей совести
|
| My objectives lost in frozen shades
| Мои цели затерялись в ледяных тенях.
|
| Engraved
| Гравированный
|
| The scars of time
| Шрамы времени
|
| Yet never healed
| Тем не менее никогда не исцелил
|
| But still, the spark of hope does never rest
| Но все же искра надежды никогда не гаснет
|
| My sweetest passion
| Моя самая сладкая страсть
|
| My sweet, sweet revenge
| Моя сладкая, сладкая месть
|
| My sweetest passion
| Моя самая сладкая страсть
|
| My sweet retaliation | Моя сладкая месть |